新概念英语第二册(95)

New words and expressions】生词和短语(12)

fantasy                        n. 幻想故事

ambassador                n. 大使

Escalopia                    n. 艾斯卡罗比亚(虚构的国名)

frightful                       adj. 可怕的,令人吃惊的

fire extinguisher 灭火器

drily                              adv. 冷淡地,枯燥无味地

embassy                      n. 大使馆

heaven                        n. 天,天堂

basement                    n. 地下室

definitely                     adv. 肯定地

post                              v.  派任

shot                              n. 子弹

post             v. 派任

① vt. 派任,委派(与人连用)

I must definitely get that fellow posted. Two months ago, Horst was posted to Paris.

② vt. 邮寄(与物连用,美语用 mail) He posted me a Christmas card last year. Would you please post this parcel for me?

aim

① vt. &vi.(把……)瞄准/对准He aimed a fire extinguisher at me. He aimed at the dog but missed.

② vi. 目标在于,志向

What he aims for is money.        他追求的是金钱。

She aims to be a painter.

③ n. 目的,目标,志向What is your aim in life? You’ve missed your aim again.

Text

When the Ambassador of Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock. He looked pale and his clothes were in a frightful state.

'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?'

'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily. 'University students set the Embassy on fire this morning.'

'Good heavens!' exclaimed his wife. 'And where were you at the time?'

'I was in my office as usual,' answered the Ambassador. 'The fire broke out in the basement. I went down immediately, of course, and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me. He thought I was on fire. I must definitely get that fellow posted.'

The Ambassador's wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat. 'And how can you explain that?' she asked.

'Oh, that,' said the Ambassador. 'Someone fired a shot through my office window. Accurate, don't you think?

Fortunately, I wasn't wearing it at the time. If I had been, I would not have been able to get home for lunch.'

参考译文

当艾斯卡罗比亚国的大使回到家吃午饭时,把他的夫人吓了一跳。他面色苍白,衣服也搞得不成样子。

“发生了什么事?”她问,“你的衣服怎么搞得一塌糊涂?”

“灭火器弄的,亲爱的,”大使冷冷地回答,“今天上午大学生们放火点着了大使馆。” “天啊!”他的夫人惊叫,“那你当时在什么地方?”

“我和往常一样,在办公室里,”大使回答说。“地下室突然着火,我当然马上下去了。但那个傻瓜霍

斯特把灭火器对准了我。他认为是我着火了。我一定要把那个家伙打发走。”

大使夫人继续提出问题,她突然又发现丈夫的帽子上有个洞。

“那么你对那又作何解释呢?”她问。

“那个嘛,”大使说,“有人向我办公室窗户开了一枪。真够准的,是不是?幸亏我当时没戴帽子。如果真戴着它,我现在就不能回家来吃午饭了。”

【课文讲解】

1、How did your clothes get into such a mess? get into a mess                                       搞得这样糟

When she returned from the market, the children had got the room into a terrible mess. Why was her hair in such a mess?

2、University students set the Embassy on fire this morning. set…on fire                                    放火,使……燃烧,放火烧……

In 1834, someone set the Houses of Parliament on fire.

3、The fire broke out in the basement.

break out             (火灾、战争等)突然发生,爆发

When the fire broke out in the ship, Sally was frightened out of her wits.

4、I went down immediately, of course, and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me. aim…at                             用……瞄准

5、Someone fired a shot through my office window. fire   v. 发射(枪、弹等)

When the prisoner of war tried to escape, a guard fired a gun at him. A young man fired on the British Ambassador to Japan.

  • 7
    点赞
  • 17
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 打赏
    打赏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

哆啦是个程序员

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值