图文并茂教你做ios本地化(支持多国/地区语言)

在项目的收尾阶段,本地化几乎是必做的步骤,这样可以让我们的app支持更多国家和地区的语言,给予更好的用户体验,本地化实现起来并不难,主要在于细心,下面我将用图片和文字的方式分享我在做本地化时的经验。


首先创建Localizable.strings文件,xcode菜单栏----->File----->New----->File... 进入如下界面,选中iOS下的Resource,新增一个Strings File 文件


但是有一点必须注意的是创建的strings file文件的名称一定要是Localizable.strings,因为本地化函数NSLocalizedString()会固定读取Localizable.strings文件的内容如下图画圈的部分。



创建完成后,在项目清单列表找到创建的Localizable.strings文件(一般在Supporting Files文件下),然后选中Localizable.strings,然后在右边的File inspector面板中单击Localizabled按钮。在弹出的对话框中可以看到一个可选的列表一般是Base和English,这里选择Base就行,如下图



在项目文件列表选择xcode项目,在右边的窗口中单击PROJECT在底部的Localizations里面可以看到目前适用的语言,单击 "+" 号就可以添加各种你需要适配的语言环境,如下图





然后展开你的各个语言环境的Localizable.strings文件,添加本地化语言文档,该文档的标准写法是 " " = " " ;   左边的双引号内是键(保证唯一性、可读性、简洁性原则就可,也没什么严苛的要求,最好是英文),右边是值(即当前语言环境下需要显示的字符串),最后别忘了分好-----> ;  

如下是中国分别在英文、简体中文、繁体中文下的三种写法:

"China" = "China" ;
"China" = "中国" ;
"China" = "中國" ;
最后在代码里面调用如下:

self.myTextView.text=NSLocalizedString(@"China", @"");

这样你的你的app支持的语言环境就有英文、简体中文、繁体中文了,如果还需要其他的语言支持依例添加就是了,可以用谷歌翻译,但是要注意的是设计到“钱”的本地化一定要小心,这类问题一般在做跨区域电商app时时常要注意的!



  • 0
    点赞
  • 1
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值