web2.0站点的涌现现象

   Web2.0催生了许多新鲜有趣的事物,也强化了一些传统的概念。接触2.0虽不久,但却已碰到了不少古怪有趣的词,其中不少堪为经典,并且似乎这种现象还会继续衍生。

   最初难倒我的一个词是Meme。Meme中文翻译为“拟子”、“觅母”,来源于生物学中的基因。在社会学中,它代表的是社会基因,也就是各种具有遗传、复制和传播特性的社会思想、人物、著作、歌曲等,这种社会meme会对人类的思想产生影响。如我们很熟悉的“孔子”、论语、史记等都是meme。在web2.0时代,人们成为网络的主导,纷纷在网络上发表个人的想法、观点,甚至抒发自己的心情。一旦这些东西被广为流传时,变会成为网络的meme。meme 现在已成为人们尤其是学者在其研究论文中广泛使用的一个词,因为它很好的描述了web2.0的一个社会性特征。

   让我困惑很久的第二个词是Emergence/Emergent。我们对这个词并不陌生,因为它很常用,经常翻译为应急、急诊、紧急、突现,这在一般的语境中自然是很简单就能翻译出来的。但在下面的两种情况下,问题似乎就没有那么好办:

    (1)Emergent Information Architecture

    (2)Emergent System

   对于第一个词组,我们如何去翻译呢。对于熟悉IA(information architecture)的人,应当知道后面两个词是信息构建的意思,那么Emergent翻译成什么呢,紧急的、应急的?很显然都不合适。而第二个词组,要翻译成应急系统,似乎还符合逻辑,表示一个紧急事务处理系统,但把这个词放在web2.0的环境中,对于这个特殊的词的翻译还是需要进一步考虑的。

   查阅了不少资料后,终于找到了一个合适的翻译,似乎很少见,但却很合理:“涌现”。“涌现”是一种现象,也是一种原理,在任何自组织的系统中都存在这一原理。它的主要思想是:从小到大,从简单到复杂。任何一个自组织系统都是由一些简单的元素组成的,这些元素在一定的机制和规则的约束下,自发的进行各种活动,相互影响,不断进化,形成一个复杂的系统。最简单的例子,比如蚂蚁群落,在这个群落中,每个蚂蚁所具备的技能是相当小的,但是他们彼此之间却能传递信号,相互作用,最终能够完成许多令人惊讶的事情,如搬动大量的食物。这便是涌现的结果。对于涌现的更具体的解释和更多的特点,请参看《涌现:从混沌到有序》一书。

    这样,这两个词组翻译成“涌现信息构建”和“涌现系统”就比较合适了。涌现信息构建指的是许多用户在某个系统中不断的相互作用,如表达自我、建立社会关系等,逐渐形成了一种复杂的信息构建,这种信息构建不是由信息构建师设计完成的,而是由信息系统中的涌现机制自发形成的。涌现系统也是一样的含义。

    谢谢您阅读完此日志,为了支持日志原创和外文翻译,请点击右边广告,给我带点薄利,在此先行谢过。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值