翻译资格考试英语口译二级考试大纲

全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)
 
一、总论

  全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。

  (一)考试目的
  检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。

  (二)考试基本要求
  1.掌握8000个以上英语词汇。
  2.了解中国和英语国家的文化背景知识。
  3.胜任各种正式场合3-5分钟间隔的交替传译。

二、口译综合能力

  (一)考试目的
  检验应试者的听力理解及信息处理的能力。

  (二)考试基本要求
  1.掌握本大纲要求的英语词汇。
  2.具备专业工作所需的英语听力、理解和表达能力。

三、口译实务(交替传译)

  (一)考试目的
  检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。

  (二)考试基本要求
  1.发音正确,吐字清晰
  2.语言规范,语流顺畅,语速适中。
  3.熟练运用口译技巧,完整、准确地译出原话内容,无错译、漏译。

英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表
《口译综合能力》

序号
题型
题量
分值
时间(分钟)
l
词汇和语法
50道选择题
25
x
2
阅读理解
50道选择题
50
70
3
完形填空
25空
25
25
总计
 
 
100
120

《口译实务》(交替传译)

序号
题型
题量
分值
时间(分钟)
1
翻译
英译汉
两段文章,共约800—1000单词左右。
一段为必译,一段为二选一。
60
100
汉译英
两段文章,共约400—650字。
一段为必译,一段为二选一。
40
80
总计
 
 
100
180

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值