最近要翻译一篇英文文献,特意将翻译阅读英文文献的过程记录下来,进行经验的总结和回顾。
阅读过程
-
找文献
[谷歌学术镜像](http://ac.scmor.com/ )是最经常使用的搜索外文文献的网址,当然有梯子的直接上谷歌学术,没有翻墙的可以建议用必应学术,体验也不错
[中国知网](http://cnki.net/ )博主每个大作业的参考文献出处,建议百度一些知网的检索方法,提高检索文献的速度和精准度 -
文献翻译——英文不好的人必看
[谷歌翻译](https://translate.google.cn/ )一定一定要用谷歌翻译,在经历过两次文献翻译,充分比较百度翻译、有道翻译和必应翻译后,还是谷歌翻译翻译文献最灵敏。估计是谷歌翻译有强大的谷歌学术内容库,利用谷歌翻译后的文献可以大致了解论文的主要思想和内容以及一些专业术语(对我这种没有专业素养的人,把英文的专业名词对应成中文真的很重要)。 -
文献英文原版阅读
重点在摘要和结论部分。论文的基本框架和思路均在摘要部分,有的论文摘要部分写的并不详细,结论部分一定会对整篇文章进行一个总结。只要找到作者论证的主要逻辑,可以忽视一些细节的论证。因为细节的论证部分要想看懂需要很强的数理分析功底。
最后的最后,这篇文章拖了好久了,结果论文还是没有能够完全的看懂,就这样草草的结尾了!