点评:XBRL技术规范 - 第3部分:变量规范 中的一句话翻译

  • 中国的可扩展商业报告语言技术规范-第3部分:变量规范,来源于XBRL官方组织的技术规范(英文稿),作为国家标准使用一般要求翻译成中文,并配备一个GB/T XXXXX号后,才能进入正常使用。英文和中文在表述上有时候,的确很难翻译正确,需要充分理解其含义后,翻译才能表达精准。很佩服:上海译制片厂,老一辈配音工作人员!
  • Formula规范中事实变量赋值(求值)Variable evaluation --- 这强调的是变量的值(赋值),不是求值的过程。
  • 对于事实变量(factVariable)的求值,有下面一段说明(规范只说要求,不说如何技术处理)
  • No variable set evaluation will have occurred if the variable set contains a fact variable,V, that has evaluated to afallback value but that fact variable could have evaluated to anon-fallback value without forcing a change in the value of any one of the other fact variables in the variable set that has not, itself, evaluated to a fallback value and that does not, itself, have a dependency on fact variableV.


在《第3部分:变量规范》(征求意见稿)中译文如下:

如果变量集包含了一个事实变量 V ,被求值得到一个候补值,也可以得到一个非候补值而改变变量集中其它任何一个事实变量的值,此变量集自身没有候补值,并且它自身也不依赖变量事实变量 V ,则无变量集求值发生.

这段翻译忽略了“without forcing a change”的存在,只能说,没有能够理解这段话的本质含义。要理解这段话的含义做如下解释:

variable set evaluation 变量集赋值,我还是希望这样称呼。是对变量集中所有变量赋值的一个统称(命名)。

the variable set is not deemed to have been evaluated 不任何变量集赋值成功。无效,应该丢弃。不能执行formula或断言判断。

fallback value 候补值 ,默认值,指通过过滤器没有能够从实例文档中获取到事实数据fact,使用factVaraible的@fallbackValue进行求值,获得的值。

那么上面这一大段英文的含义就是:如果变量集中有一个变量V,它的取值是候补值,但是它可以获取一个非候补值(正常取值),不需要修改其他任何事实变量VO的取值,当然这些其他事实变量是有限制条件的,不是所有的其他变量,VO的范围是:VO本身取值不为候补值,VO不依赖于变量V。在这种情况下,当前变量集赋值无效。


XBRL Formula工作组加上上面这段说明的背景是:在Formula规范还是候选标准时,或其他前期阶段时,发现有这样一种情况(举例):

要求2007、2008、2009三年的A、B、C变量的合计值,且三个变量都设置了fallbackValue=0,启用隐式过滤器,但是数据都不全,每年各有一个数。例如:

 ABC合计
200710000100
200802000200
200900300300
如果你自己实现一个Formula处理器,如果处理A+B+C这个表达式,如何求值,再慢慢体会上面这段话的含义吧。

总共应该有三个variable set evaluation。

也许我的翻译也不是很准确,但是如果你实现Formula处理器,一定要获取到所有可能的变量集赋值,这是最主要的。


©️2020 CSDN 皮肤主题: 大白 设计师:CSDN官方博客 返回首页