
Most of the time we review serious stuff here at How-To Geek: cutting-edge routers, streaming video solutions, and other distinctly unwhimsical hardware. Now and then we review something that’s fun for the sake of fun like the Romo, a quirky little robot that’s terribly difficult not to love.
大多数时候,我们会在How-To Geek上审查严重的问题:尖端的路由器,流视频解决方案以及其他明显不切实际的硬件。 有时,我们会为了娱乐而回顾一些有趣的东西,例如Romo,这是一个古怪的小机器人,很难不喜欢。
什么是Romo? (What Is The Romo?)
The Romo is a programmable telepresence robot. The unit itself doesn’t actually contain any sort of electronic brain but instead uses an iPhone or iPod touch as both a visual indicator, a physical interface, and the brains behind its robotic antics.
Romo是一款可编程的远程呈现机器人。 该装置本身实际上不包含任何类型的电子大脑,而是使用iPhone或iPod touch作为视觉指示器,物理界面和机器人滑稽动作背后的大脑。
What you actually get when you purchase a Romo is a tank-like battery-powered base that your iPhone or iPod Touch clips into. This base serves as a mobile platform for the iOS device loaded with the Romo software that brings your iOS device to life as a robotic and quirky little companion.
购买Romo时,实际上得到的是iPhone或iPod Touch可以插入的类似电池的电池座。 该底座可作为装有Romo软件的iOS设备的移动平台,使您的iOS设备像机器人一样古怪的小伴侣而栩栩如生。

The Romo can be used in standalone mode with only the iOS device attached to it or it can be used with two iOS devices such as the initial iPhone/iPod Touch attached to the device and a companion iPhone, iPod Touch, or iPad running the remote control software. It’s definitely worth noting that you do not need two iOS devices to remote control the Romo (although it does make it very convenient and fun); you can control the Romo from a computer with a web browser too.
Romo可以在仅连接有iOS设备的情况下以独立模式使用,也可以与两个iOS设备一起使用,例如连接至设备的初始iPhone / iPod Touch和运行遥控器的伴侣iPhone,iPod Touch或iPad控制软件。 这绝对是值得一提的是,你不需要两个iOS设备进行远程控制的罗莫(虽然它确实很方便和乐趣); 您也可以从带有网络浏览器的计算机上控制Romo。
As a stand alone unit the device is capable of interacting with the user, running user-provided scripts to perform actions, and at the more advanced levels it even allows for custom programming beyond the scope of the initial simple scripting.
作为一个独立的单元,该设备能够与用户交互,运行用户提供的脚本以执行操作,并且在更高的级别上,它甚至还允许自定义编程超出初始简单脚本的范围。
Combined with a companion iOS app and/or web interface the Romo becomes a full telepresence robot that you can drive around via remote control (even over the Internet) and shoot video, snap photos, use two way audio-video, or explore anywhere the little tank-like base can reach (which, much to our surprise, was more places than we expected).
结合配套的iOS应用和/或Web界面,Romo成为一个完整的远程呈现机器人,您可以通过远程控制(甚至通过Internet)四处行驶,并拍摄视频,拍摄照片,使用双向音频视频或在任何地方探索坦克般的基地几乎无法到达(令我们惊讶的是,这里的空地比我们预期的要多)。
The Romo comes in two models that are functionally identical save for their connection port. The iPhone 4 model features the Apple 30-pin lightning connector and works with the iPhone 4, iPhone 4s, and 4th generation iPod Touch. The iPhone 5 model features the lightning connector and works with the iPhone 5, iPhone 5S, and iPhone 5C as well as the 5th generation iPod Touch.
Romo提供两种功能相同的型号,只是连接端口不同。 iPhone 4型号具有Apple 30针闪电接口,并且可以与iPhone 4,iPhone 4s和第4代iPod Touch配合使用。 iPhone 5型号具有闪电接口,可与iPhone 5,iPhone 5S和iPhone 5C以及第五代iPod Touch配合使用。
The grip-arms on the rubber base are quite flexible and we were easily able to bend them gently to insert an iPhone 6 too but it is not officially supported by the company and it limited the tilt motion of the cradle. Both models are charged via a USB Mini B port located beneath the unit between the treads.
橡胶底座上的握臂非常灵活,我们也可以轻松地将它们弯曲以插入iPhone 6,但该公司未正式为其提供支撑,并且限制了支架的倾斜运动。 两种型号均通过位于踏板之间的装置下方的USB Mini B端口充电。

Although both the iPhone 4 and the iPhone 5 models are listed for the same price on the Romo website, it’s actually more economical to pick up the older iPhone 4 model off Amazon. The newer iPhone 5 model is listed for $145 and the older iPhone 4 model is listed for $69. Given that you can often find old or cellphone-carrier ineligible iPhone 4S units on Craiglist and eBay for well under a hundred dollars that means you could have a dedicated iPhone 4 unit and the Romo robot base for less than the cost of just the iPhone 5 base by itself. It’s important to note that if you want to use the telepresence features included in the Romo software you need an iPhone 4S or better.
尽管在Romo网站上以相同的价格列出了iPhone 4和iPhone 5机型,但从亚马逊处购买旧版iPhone 4机型实际上更经济。 较新的iPhone 5型号标价为145美元 , 较旧的iPhone 4型号标价为69美元 。 鉴于您经常可以在Craiglist和eBay上以不到一百美元的价格找到旧的或手机运营商不合格的iPhone 4S装置,这意味着您可以拥有专用的iPhone 4装置和Romo机器人底座,而价格却仅低于iPhone 5根据自己。 需要特别注意的是,如果要使用Romo软件中包含的远程呈现功能,则需要iPhone 4S或更高版本。
This review is based on the iPhone 5 model outfitted with a 5th generation iPod Touch but, again, the unit and the software are identical regardless of which generation unit you get.
这篇评论是基于配备了第5代iPod Touch的iPhone 5机型而来的,但是,无论您购买的是第几代产品,该设备和软件都是相同的。
The Romo unit is only available for iOS devices and the official word from the company is that there are no plans to release an Android-based device as the wide variety of Android devices, Android OS versions, and manufacturer customizations make creating a Romo compatible with even a fraction of them far too costly and time consuming.
Romo装置仅适用于iOS设备,该公司的官方说法是没有计划发布基于Android的设备,因为各种各样的Android设备,Android OS版本和制造商自定义使Romo兼容甚至其中的一小部分都太昂贵且费时。
您如何设置? (How Do You Set It Up?)
Setting up the Romo is a snap. Simply mount your iOS device into the gray rubber cradle on top of the Romo unit and it will prompt you to download the Romo software. There are two Romo applications in the AppStore, Romo and Romo Control.
设置Romo很简单。 只需将您的iOS设备安装到Romo设备顶部的灰色橡胶底座中,它会提示您下载Romo软件。 AppStore中有两个Romo应用程序,即Romo和Romo Control 。
Regardless of whether you’re using the Romo as a standalone device or with the companion control app you need to download the Romo app to the device attached to the base unit. This is the application that drives the base, gives your Romo robot a virtual face, and allows for the bulk of the games and activities available.
无论您是将Romo用作独立设备还是与配套控制应用程序一起使用,都需要将Romo应用程序下载到与基本单元相连的设备上。 该应用程序可以驱动基础,为Romo机器人提供虚拟面Kong,并允许进行大量的游戏和活动。
If you have extra iOS devices you wish to control the Romo with, download the Romo Control app onto them (skip the main Romo app as it is only useful for the device directly attached to the base and serves no purpose on the companion iOS devices). Before you actually run the application for the first time we’d strongly suggest putting the Romo in the center of a large table or, better yet, setting it up on the floor. When the robot first comes to life and begins interacting with you he’s very excited to be “alive” and starts wiggling and driving all over; it’s best to give him plenty of room and no chance to fall.
如果您希望使用其他的iOS设备来控制Romo,请将Romo Control应用程序下载到它们(跳过主要的Romo应用程序,因为它仅对直接连接到底座的设备有用,而在随附的iOS设备上没有任何作用) 。 在您第一次真正运行该应用程序之前,我们强烈建议您将Romo放在大桌子的中央,或者最好将它放在地板上。 当机器人第一次出现并开始与您互动时,他为“活着”感到非常兴奋,并开始四处摆动和驾驶。 最好给他足够的空间,不要摔倒。
When you first run the Romo application on your Romo-attached iOS device you’re greeted with a short two-minute video that provides a simple backstory to how exactly your iOS device suddenly has a robot personality. The back story is that your little robot was beamed to Earth (and took over your iPhone) to enlist your help in training for the intergalactic robot olympics and desperately needs your help to whip him into shape and get him ready for his trials.
当您首次在连接Romo的iOS设备上运行Romo应用程序时,会看到两分钟的简短视频,该视频提供了一个简单的背景故事,说明您的iOS设备突然具有机器人的个性。 背后的故事是,您的小机器人被发射到地球(并接管了您的iPhone),以寻求您的帮助来训练星际机器人奥运会,并且迫切需要您的帮助来使他塑形并为他的审判做好准备。

The video is well done and just a taste of the kind of thoughtfulness invested in the Romo; both the adults and kids we tested the robot with were immediately curious after seeing the video. Once the video finishes the animated face of your little robot friend guides you through a series of simple setup questions like what your name is and what your robot’s name should be. (Against the protests of some of our officemates we did not, in fact, name him Tony Romo but Robbie.)
录像做得很好,只是对Romo的那种体贴而已。 观看视频后,我们测试机器人的大人和小孩都立即感到好奇。 视频播放完后,您的机器人小朋友的动画面Kong将指导您完成一系列简单的设置问题,例如您的名字和机器人的名字。 (针对我们一些同事的抗议,我们实际上没有给他起名叫托尼·罗莫,而是罗比。)
After the very brief setup phase, you’re thrown immediately into a guided tutorial structured like a series of mini-games in much the same way that games such as Angry Birds guide you through a series of early levels that are actually just fun instructions for how to play the game and use the various elements found therein. We’ll dig into the mission sequence and the other features of the device in the next section.
在非常简短的设置阶段之后,您会立即被带入一个指导性的教程中,该教程的结构类似于一系列迷你游戏,就像《愤怒的小鸟》之类的游戏通过一系列早期关卡指导您一样,它们实际上只是一些有趣的说明,如何玩游戏并使用其中的各种元素。 在下一部分中,我们将深入研究任务序列和设备的其他功能。
你能用它做什么? (What Can You Do With It?)
Normally we’d never include a promotional video from a company in our review of a product (and never have before) but in the case of the Romo the company’s promotional video showcases nearly everything you can do with the robot (outside of custom programming iOS applications to interact with it) in a short two minute video.
通常,我们不会在评论产品时(从未有过)包含来自公司的促销视频(但从未有过),但对于Romo,公司的促销视频几乎展示了您可以使用机器人进行的所有操作(自定义编程iOS除外)短短两分钟的视频)。
We’ll even forgive the gratuitous shots of children laughing because in our experience field testing the robot with our own children and neighborhood kids that’s exactly how excited elementary age children get while playing with the Romo.
我们甚至会原谅孩子们无聊的笑声,因为根据我们的经验,与我们自己的孩子和附近的孩子一起测试机器人,这正是小孩子在与Romo一起玩时会多么兴奋。
To break down all the action in the above video, let’s take a look at the function-selection screen as you’ll see it on the iOS device attached to the Romo unit. There are five specific categories to choose from.
要分解以上视频中的所有操作,让我们看一下功能选择屏幕,就像您在连接到Romo装置的iOS设备上看到的那样。 有五个特定类别可供选择。

Each category offers a different experience with the Romo and it’s worth taking a look at all of them to give you an idea what kind of fun you can have with it.
每个类别为Romo提供不同的体验,值得一看,以使您大致了解Romo带来的乐趣。
任务 (Missions)
As we mentioned in the previous section, the Missions category is an extended tutorial that significantly familiarizes you with the Romo. The missions are extremely well laid out and the difficulty (if you even want to call it that) is well staggered so that kids and adults alike will quickly pick up on the mechanics of the robot and how to program it. You start with simple tasks like instructing the robot on how to move backwards and forwards at different speeds, move on to teaching it complex movement patterns like tight turns and geometric patterns it can follow, and even teach the robot to recognize you, colors, and other activities.
正如我们在上一节中提到的,“任务”类别是扩展的教程,可让您熟悉Romo。 任务安排得井井有条,难度(如果您甚至想称呼它)错开了,这样孩子们和成年人都将很快掌握机器人的机械原理以及如何对其进行编程。 您从简单的任务开始,例如指导机器人如何以不同的速度来回移动,继续学习复杂的运动模式(例如紧随其后的转弯和几何模式),甚至教机器人识别您,颜色和物体。其他活动。
Even if you mess up one of the missions, the Romo is quick to point out what went wrong (like you forgot to change the speed of movement after making the turn) and you always have a chance to try again and score that perfect three-gold-star ranking for each task.
即使您搞砸了其中一项任务,Romo也会Swift指出出了什么问题(例如,您在转弯后忘记改变运动速度),而且您总是有机会再试一次,并得分为完美的三分,每个任务的金星排名。
实验室 (The Lab)
The Lab offers you a chance to teach your robot new tricks (and refine the ones it knows). The Lab feature is a visual programming wrapper for the Objective C programming language that allows you to easily program stimulus and input-based instructions into the Romo. Don’t worry; if you have a child old enough to be interested in the meatier parts of programming you can talk to them about the guts of the program with Romo-supplied educational resources like this handout but as long as the child is able to read simple sentences they’ll have little trouble dragging and dropping the tiles to create scripted responses for the Romo to follow.
该实验室为您提供了一个机会来教您的机器人新技巧(并完善它所知道的技巧)。 实验室功能是用于Objective C编程语言的可视化编程包装程序,使您可以轻松地将刺激和基于输入的指令编程到Romo中。 不用担心 如果您有一个足够大的孩子对编程的更复杂的部分感兴趣,则可以使用Romo提供的教育资源( 如此讲义)与他们讨论程序的内容,但前提是孩子能够阅读简单的句子,拖放磁贴为Romo创建脚本响应几乎没有什么麻烦。

These responses guide the Romo when it hears a loud noise, bumps into the wall, finds itself in a dark room, and so on. For example you can program the Romo to take a picture when you clap your hands, roll slowly backwards when it bumps into a wall, or blink its indicator light when it gets lost in the dark. You can string together as many of these instructions as you wish; when your Romo bumps into the wall he could take a picture, back up, sound the alarm, and then roll around in circles flashing his light until you come rescue him.
当Romo听到很大的声音,撞到墙壁,发现自己处于黑暗的房间等时,这些响应将引导Romo。 例如,您可以对Romo进行编程以使其在拍手时拍照,当Romo撞到墙壁时缓慢向后滚动,或者在黑暗中迷路时闪烁其指示灯。 您可以根据需要将任意数量的这些指令组合在一起。 当您的Romo撞到墙上时,他可以拍照,后退,发出警报声,然后绕圈转一圈闪烁他的灯光,直到您救出他。
追逐和追随 (Chase and Line Follow)
The Chase feature trains your Romo on an object and then sends him rolling after it once the object is in motion. You’ll need a brightly color single-color object for this trick to work. You just hold the object in front of the Romo and then confirm the Romo has learned the color of the object. Tennis balls, large children’s play balls, and bright t-shirts all worked well in our tests.
追逐功能可将您的Romo训练在一个物体上,然后在物体运动后将其滚动。 您需要一个色彩鲜艳的单色对象,此技巧才能起作用。 您只需将对象放在Romo的前面,然后确认Romo已经了解了对象的颜色。 网球,大型儿童游戏球和鲜艳的T恤在我们的测试中效果都很好。
Busily colored objects and things like cats, alas, did not. On the matter of pets and the Romo, as an aside, the one dog we tested the Romo with was absolutely indifferent to it and, despite the noise, never gave it a second glance. The cats responded to it as if it were a terminator sent from the future to exterminate them, and a group of ferrets thought it was the most delightful toy they’d ever encountered and chased it until they passed out from exhaustion.
颜色鲜艳的物体和诸如猫,可惜之类的东西没有。 在宠物和Romo方面,顺便说一句,我们测试过Romo的那只狗对它绝对无动于衷,尽管有噪音,但从没有再看过它。 猫的React就像是从未来寄出的终结者消灭它们一样,一群雪貂认为这是他们遇到过的最令人愉悦的玩具,并追逐它直到精疲力尽。
We grouped Line Follow together with Chase because it’s essentially just an extension of the same function. With Line Follow you lay down a colored line (blue painter’s tape is great for this as it’s bright, cheap, and low-adhesion so it won’t mess up your floors) and the Romo follows the “racecourse” you’ve created with the tape just like it would follow a brightly colored object in Chase mode.
我们将Line Follow和Chase分组在一起,因为它本质上只是同一功能的扩展。 使用Line Follow,您可以画一条彩色的线(蓝色画家的胶带非常适合此用途,因为它明亮,便宜且附着力低,因此不会弄乱您的地板),并且Romo遵循您创建的“跑道”磁带就像在追逐模式下跟随色彩鲜艳的对象一样。
For examples of both of these modes in action, see the product video above.
有关这两种模式的示例,请参见上面的产品视频。
Romo控制 (Romo Control)
Even though there’s a lot of fun to be had with the missions, teaching it tricks, and racing it around with the chase and follow functions there’s even more fun to be had with the telepresence function.
即使在执行任务,教学技巧,通过追逐和跟进功能进行比赛方面有很多乐趣,远程呈现功能也有更多乐趣。

To use the telepresence function you either need a second iOS device on the same Wi-Fi network as the Romo or you need the Romo on a Wi-Fi network connected to the Internet and a computer also connected to the internet running a modern browser like Chome or Firefox that can reach romo.tv so you can call your Romo and control it (the web-based “call” interface is seen in the screenshot above).
要使用网真功能,您需要在与Romo相同的Wi-Fi网络上安装第二台iOS设备,或者需要在连接到Internet的Wi-Fi网络上安装Romo,并且还需要运行现代浏览器(例如)的连接到互联网的计算机可以访问romo.tv的Chome或Firefox,因此您可以调用Romo并对其进行控制(在上面的屏幕快照中看到了基于Web的“呼叫”界面)。
When the remote telepresence feature worked it worked great, but when it didn’t work it was completely dead; the point-to-point remote conferencing feature is handled by a third party that Romo was having issues with during the tail end of our review. If you want a Romo to serve as a Skype-like link with your family you should take into consideration that their present business model relies on a third party to make the connection (we hope they either iron out the kinks with their provider or in-house the service as it was the only element of the entire Romo experience that wasn’t fun and flawless).
远程网真功能工作正常时,效果很好,但当工作不正常时,则完全失效。 点对点远程会议功能由Romo在我们审查的最后阶段遇到问题的第三方处理。 如果您希望Romo与家人成为类似于Skype的链接,则应考虑到他们目前的商业模式依靠第三方来建立联系(我们希望他们可以消除与提供者之间的纠葛或提供服务,因为它是整个Romo体验中唯一没有乐趣和完美无缺的元素)。
As you can imagine the the iOS-to-iOS connection over the local Wi-Fi is much faster and the touch-screen interface is significantly more intuitive.
可以想象,通过本地Wi-Fi进行的iOS到iOS连接要快得多,触摸屏界面也要直观得多。

When you’re connected via the iOS remote control you can drive the Romo with onscreen controls, snap photos, and change the robot’s expressions. There are three ways to steer the robot: a stick style slider where you put your thumb in the center of the screen and move it around (akin to the omni-directional sticks on game console controllers), a skid-steer style control (wherein you can control each tank tread indepently), and a simple old-school joystick + style controller.
通过iOS遥控器连接后,您可以使用屏幕上的控件来驱动Romo,拍摄照片并更改机器人的表情。 操纵机器人的方法有以下三种:操纵杆样式滑块,您可以将拇指放在屏幕中央并向左右移动(类似于游戏机控制器上的全向操纵杆),滑动操纵样式控件(其中您可以独立控制每个油箱踏板),以及一个简单的老式操纵杆+样式控制器。
We preferred the skid-steer style control, as seen in the screenshot above, because if you were deft with your two thumbs you could really get the Romo screaming around the room and performing very tight turns. And by screaming, we mean moving at its top speed of 1.1 feet per second (0.75 miles per hour).
如上屏幕截图所示,我们更喜欢采用滑行转向风格的控件,因为如果您用两个拇指轻巧,您确实可以使Romo在房间周围尖叫并执行非常紧的转弯。 通过尖叫,我们的意思是以每秒1.1英尺(每小时0.75英里)的最高速度移动。
Although the video quality in the remote control/telepresence mode isn’t amazing (it’s on par with old webcams and it certainly doesn’t take advantage of the full power of the iPhone/iPod Touch camera) it works well enough and we had tons of fun driving it around.
尽管在远程控制/遥距模式下的视频质量并不令人惊讶(与旧的网络摄像头相当,并且肯定没有利用iPhone / iPod Touch摄像机的全部功能),但它的性能足够好,我们拥有大量驾驶它的乐趣。
超越基础 (Beyond the Basics)
If you’re looking for a toy that has some life beyond the interest and attention span of a younger child, you’ll be happy to know that the Romo has an SDK (Software Development Kit) that allows for advanced programming beyond what you can do with the official Romo app. Here’s an example of something a very clever Romo owner came up with: remote control via the Pebble smartwatch.
如果您正在寻找的玩具的寿命超出了小孩子的兴趣和注意力范围,您会很高兴知道Romo拥有一个SDK (软件开发工具包), 该SDK可以进行超出您所能范围的高级编程使用官方Romo应用程序。 这是一个非常聪明的Romo所有者提出的示例:通过Pebble智能手表进行遥控。
The SDK is great way to bridge interest in the Romo between children of different ages or to give the same child more to do with the Romo as they grow older. While the basic functions of the Romo might be more than enough for an elementary-age child, a middle-school or junior-high age child could really extend themselves and dig into the guts of the Romo by writing their own programs for it with the SDK.
SDK是一种在不同年龄的儿童之间架起对Romo的兴趣的好方法,或者使同一个孩子随着年龄的增长而更多地与Romo有关系。 尽管Romo的基本功能对于一个基本年龄的孩子来说可能绰绰有余,但中学生或初中年龄的孩子可以真正地扩展自己并通过与Romo一起编写自己的程序来挖掘Romo的勇气。 SDK。
The only negative thing we can say about the SDK is that it’s currently only available for Mac OS X.
关于SDK,我们唯一可以说的是,它目前仅适用于Mac OSX。
好的,坏的和判决 (The Good, The Bad, and The Verdict)
After playing with the Romo, watching other adults and piles of children interact with it, and putting it through paces that involved tumbles off couches, races around houses, and wrestling matches with ferrets, what can we say about it? Let’s break it down.
在与Romo玩耍之后,看着其他成年人和成堆的孩子与之互动,并使其步履蹒跚地从沙发上摔下来,房屋周围的比赛以及与雪貂的摔跤比赛,我们能怎么说呢? 让我们分解一下。
好: (The Good:)
- It’s adorable. Seriously, you’d need a heart of stone to not be charmed by the little guy. 好可爱 认真地说,您需要一颗坚如磐石的心,以免被小家伙迷住。
- The game-like structure of the very extended tutorial series makes learning the device very fun. 扩展的教程系列的类游戏结构使学习设备变得非常有趣。
- The multiple control styles available in the Romo Control app make driving it around very flexible and intuitive; we especially loved the skid-steering method. Romo Control应用程序中可用的多种控制样式使驱动它变得非常灵活和直观。 我们特别喜欢打滑转向方法。
- The software (both on the robot and on the remote iOS device) is very intuitive and is highly accessible to anyone with basic reading skills. 该软件(无论是在机器人上还是在远程iOS设备上)都非常直观,任何具有基本阅读技能的人都可以轻松访问。
- The tank treads were better than we anticipated and somehow managed to stay much more pet-hair-free than one would expect. 坦克的胎面比我们预期的要好,并且某种程度上设法保持了比人们预期的更多的无宠物毛发。
- Excellent battery life; the battery lasts for two hours of constant use but since almost all Romo activity is start-stop in nature the actual playtime between recharges was much longer. 出色的电池寿命; 电池可以持续使用两个小时,但是由于几乎所有Romo活动本质上都是起停,因此两次充电之间的实际播放时间要长得多。
坏处: (The Bad:)
- Although we had no problems with the Romo, the perched-on-the-dock design is one kid-falling-on-it away from tragedy. If you have very rambunctious or clumsy children who may tumble right onto the poor Romo it might not be a good match for them. 尽管我们对Romo没问题,但“靠码头停靠”的设计可以使孩子摆脱悲剧。 如果您有一些粗鲁或笨拙的孩子可能会跌落到可怜的Romo上,那么对他们来说可能不是一个很好的选择。
- There’s no edge-detection hardware so if you play with it on a table or elevated surface the Romo can roll right off without a second thought. 没有边缘检测硬件,因此,如果您将其放在桌子上或高架表面上玩耍,Romo可能会立即滚下而无需考虑。
- It’s noisy. We didn’t expect it to sound like anything but a tiny noisy remote control car and, in that regard, we weren’t shocked. None the less, it’s a very noisy little robot. 太吵了。 我们没想到它听起来像是只很小的嘈杂的遥控车,就这一点而言,我们没有感到震惊。 尽管如此,这是一个非常嘈杂的小机器人。
- The remote telepresence was great when it was working but, thanks to third-party provider difficulties, can be really flaky. 远程网真在工作时很棒,但是由于第三方提供商的困难,它可能真的很脆弱。
判决: (The Verdict:)
At the end of the day the Romo is just a toy (and not a cheap toy at that), but it’s an absurdly fun one that was a smash hit with kids and adults alike, encouraged the kids to troubleshoot instruction sets all in the name of prepping their robot buddy for the robot races, and even offers room for further growth thanks to an open SDK that encourages the toy to grow with the kid and fosters an interest in programming at the same time.
归根结底,Romo只是一个玩具(不是一个便宜的玩具),但它却是一个非常有趣的游戏,受到了孩子和成人的一致好评,鼓励孩子们以名称的名义来排解问题通过开放的SDK鼓励玩具与孩子一起成长,并同时激发他们对编程的兴趣,从而为机器人比赛做好准备,甚至为进一步的发展提供了空间。
If the money is in your fun/toy budget, we’re hard pressed to think of a reason to not get the Romo for the curious robot-loving kid in your life. Every kid we introduced the Romo to was immediately enamored with it and happily plopped down to figure out how to play with it on their own, work through the menus, and otherwise engage the device. Kids seemed especially fond of “teaching” the robot to do things (while simultaneously teaching themselves how to use the robot). My daughter (not normally one for giving toys puppy-love) announced after the first week playing with the Romo “I love Robbie! He’s such a smart boy. He’s learned all his tricks and he can even go over ramps now!” If that’s not a glowing endorsement, we don’t know what is.
如果这笔钱在您的娱乐/玩具预算中,那么我们很难想出一个理由, 让您一生中没有对喜欢机器人的好奇孩子使用Romo 。 我们介绍Romo的每个孩子都立即被它迷住了,并高兴地俯下身去想出如何自己玩游戏,浏览菜单以及使用该设备的方法。 孩子们似乎特别喜欢“教”机器人做事(同时教自己如何使用机器人)。 在与Romo玩了第一周之后,我的女儿(通常不给孩子们提供玩具来爱小狗)宣布“我爱罗比! 他是个聪明人。 他学会了所有技巧,现在甚至可以越过坡道!” 如果那不是一个令人鼓舞的认可,我们不知道是什么。