cent os7 pc安装_为什么在PC上安装OS X仍然如此困难?

cent os7 pc安装

cent os7 pc安装

os-x-mavericks-logo-and-wallpaper

Macs switched over to Intel processors years ago, but it is still a huge headache to run OS X on a PC. Read on as we explore the technical hurdles in installing Apple’s OS on a PC framework.

Mac数年前已转换为Intel处理器,但是在PC上运行OS X仍然令人头疼。 在我们探索在PC框架上安装Apple操作系统的技术障碍时,请继续阅读。

Today’s Question & Answer session comes to us courtesy of SuperUser—a subdivision of Stack Exchange, a community-driven grouping of Q&A web sites.

今天的“问答”环节由SuperUser提供,它是Stack Exchange的一个分支,该社区是由社区驱动的Q&A网站分组。

问题 (The Question)

SuperUser reader Braiam wants to know what the technical obstacles that prevent normal computer users from installing OS X on their PCs are:

超级用户阅读器Braiam想知道阻止普通计算机用户在其PC上安装OS X的哪些技术障碍:

Lets forget about the EULA and any other legal regulation. I’m not interested in those.

让我们忘记EULA和任何其他法律法规。 我对那些不感兴趣。

Everyone knows that until recently, OS X (or Mac OS) could only be run on PowerPC-based Macs, but that changed when Apple started using Intel’s CPUs, and opened up the possibility of installing OS X on PCs. Again lets forget about legalese, I’m going for factual and technical references. After the switch, users started experimenting until it was possible to install and run OS X on a PC.

所有人都知道,直到最近,OS X(或Mac OS)只能在基于PowerPC的Mac上运行,但是当Apple开始使用英特尔的CPU并改变了在PC上安装OS X的可能性时,情况就发生了变化。 再次让我们忘记法律术语,我将寻求事实和技术参考。 切换之后,用户开始尝试,直到可以在PC上安装和运行OSX。

Does anyone know why OS X wouldn’t work on a normal person’s PC? Is it some piece of hardware that is custom made or tailored for OS X that only Mac computers have? Or is it  just Apple making computer users’ lives difficult on a technical level?

有谁知道为什么OS X无法在普通人的PC上运行? 是否只有Mac计算机才能为OS X量身定制或定制的某些硬件? 还是仅仅是苹果在技术层面上使计算机用户的生活变得困难?

Is it really as complicated as it seems ‘hardware-wise’ to run OS X on a PC, or are the differences between Mac computers and PCs smaller (and simpler) than most people believe?

在PC上运行OS X真的真的像“硬件方式”那样复杂,还是Mac电脑和PC之间的差异比大多数人想象的要小(更简单)?

答案 (The Answer)

SuperUser contributor Journeyman Geek has the answer for us:

超级用户贡献者Journeyman Geek为我们提供了答案:

Oddly enough? Apple systems check for a specific chip and refuse to run or install without it. This is called the system management controller, and in effect is a glorified fan controller amongst other things. Practically speaking, this is the reason, outside of some other specific things that might be different – such as video card firmware for video cards and OS X specific drivers for various things (sound cards come to mind) that you can’t ‘just’ boot a vanilla copy of OS X right on your beige box pc. Of course, this isn’t that hard to get around, which is why your average OS X hosted VM host can run OS X VMs, and there are Hackintosh distros floating around.

说来也怪? Apple系统会检查特定的芯片,并拒绝在没有该芯片的情况下运行或安装。 这被称为系统管理控制器 ,实际上是一种荣耀的风扇控制器。 实际上,这就是原因,可能是不同的其他一些具体的东西以外-如视频卡固件用于视频卡和各种事物OS X专用的驱动程序(声卡浮现在脑海中),你不能“只是”在您的米色Box PC上启动OS X的原始副本。 当然,这并不难解决,这就是为什么您的普通OS X托管VM主机可以运行OS X VM的原因,并且还有Hackintosh发行版。

Most Hackintosh install methods these days use variations of boot132, a bootloader that was provided when Apple was transitioning from PPC to Intel with some modifications. The original bootloader was open source, and built with some changes for Darwin. As an aside, there have been some attempts to repackage Darwin as an open source OS.

如今,大多数Hackintosh安装方法都使用了boot132的变体,boot132是Apple在进行一些修改后从PPC过渡到Intel时提供的bootloader。 原始的引导加载程序是开源的,并且为Darwin进行了一些更改 。 顺便说一句,有人尝试将Darwin重新打包为开源OS

Apple supports a limited range of hardware you know will work. Otherwise, you’re going to have to scrounge up tested hardware or hack hardware into working. This is what makes running OS X on commodity hardware difficult. The SMC is relatively trivial to get around. Getting your unsupported sound chip (nothing like having your mic stuck at maximum volume on a laptop to ruin your day), video adaptor, and other hardware is the tricky part. If you have an AMD processor, for example, the stock kernel will take one look at it and panic like a mouse ran up its pants. In many cases, the solution ends up being building a new kernel, with patches off Darwin source (which is FOSS) and using that.

Apple支持您知道可以使用的有限范围的硬件。 否则,您将不得不精简经过测试的硬件或破解硬件才能正常工作。 就是使在商品硬件上运行OS X变得困难的原因。 SMC相对来说比较琐碎。 要获取不受支持的声音芯片(就像将麦克风卡在笔记本电脑上的最大音量无法破坏您的一天),视频适配器和其他硬件一样,是棘手的部分。 例如,如果您有AMD处理器,则库存内核将对其进行一目了然的处理,就像鼠标在裤子上跑来一样惊慌失措。 在许多情况下,解决方案最终是建立新的内核,并使用Darwin源代码(即FOSS)的补丁程序进行使用。

In short, the big problem isn’t the magic chip, it is OS X needing to play nice with the entire system.

简而言之,最大的问题不是魔术芯片,而是OS X需要与整个系统配合使用

As you can see, while it may not be easy to get OS X up and running on a PC, it is doable. Interested in building your own Hackintosh PC? Then make sure to read through our terrific guides here:

如您所见,虽然在PC上启动OS X可能并不容易,但它是可行的。 有兴趣构建自己的Hackintosh PC吗? 然后,请务必在此处阅读我们的出色指南:

The How-To Geek Guide to Hackintoshing – Part 1: The Basics

骇客技巧入门指南–第1部分:基础知识

The How-To Geek Guide to Hackintoshing – Part 2: The Installation

骇客技巧入门指南–第2部分:安装

The How-To Geek Guide to Hackintoshing – Part 3: Upgrading to Lion and Dual-Booting

骇客技巧入门指南–第3部分:升级到Lion和双引导



Have something to add to the explanation? Sound off in the comments. Want to read more answers from other tech-savvy Stack Exchange users? Check out the full discussion thread here.

有什么补充说明吗? 在评论中听起来不错。 是否想从其他精通Stack Exchange的用户那里获得更多答案? 在此处查看完整的讨论线程

翻译自: https://www.howtogeek.com/178031/why-is-it-still-so-difficult-to-install-os-x-on-pcs/

cent os7 pc安装

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值