#100DaysOfCode挑战赛的不太可能的历史以及为什么要在2020年尝试

Way back in June 2016, I got an email from a developer named Alexander Kallaway.

早在2016年6月,我收到了来自名为Alexander Kallaway的开发人员的电子邮件。

I knew of Alex because he’d created the freeCodeCamp Toronto study group. It was one of the most active study groups in Canada, drawing crowds of developers each week.

我知道Alex是因为他创建了freeCodeCamp Toronto研究小组。 它是加拿大最活跃的学习小组之一,每周吸引大量开发人员。

But Alex wasn’t writing me about the Toronto study group. He was writing me because he wanted to tell me about an endurance challenge he’d dreamed up.

但是亚历克斯不是在写关于多伦多研究小组的信。 他之所以写信是因为他想告诉我他梦up以求的耐力挑战。

The challenge was this: Alex wanted to code for at least an hour every day — for the next 100 days in a row.

挑战在于:Alex希望每天至少编码一个小时-连续接下来的100天。

Alex had written an article explaining the rules of his challenge, and publicly committing to the challenge. He hoped that a few other people would read his article and join him on his challenge.

亚历克斯(Alex)撰写了一篇文章,解释了挑战的规则,并公开致力于挑战。 他希望其他人可以阅读他的文章,并与他一起挑战。

And he came up with a Twitter hashtag to go with it: #100DaysOfCode.

然后他想到了一个Twitter主题标签: #100DaysOfCode

Little did I know that 18 months later, thousands of people would be tweeting this hashtag hundreds of times each day.

我几乎不知道18个月后, 成千上万的人每天都会在推特上发布数百次推文。

Today, people who have committed to the #100DaysOfCode challenge use the hashtag to share their progress, projects, and milestones they’ve hit — like landing their first developer job.

今天,致力于#100DaysOfCode挑战的人们使用标签来分享他们所遇到的进度,项目和里程碑,例如获得第一份开发人员工作。

So how did Alex transform from a lone developer who wanted to improve his coding skills into the leader of a global movement involving thousands of developers?

那么,Alex是如何从一个想提高自己的编码技能的单身开发人员转变为一个由数千名开发人员组成的全球运动的领导者的呢?

亚历山大·加拉威到底是谁呢? (And who the heck is Alexander Kallaway, anyway?)

A few years ago, Alex was just another high school student in Russia. He was passionate about foreign languages, and learning both English and Japanese. His passion eventually took him to Japan, where he continued his studies at a Japanese university.

几年前,Alex只是俄罗斯的另一名高中生。 他对外语充满热情,并且学习英语和日语。 最终,他的热情将他带到了日本,在那里他继续在日本的大学学习。

One day while in Japan, Alex spotted an English-language copy of The 4 Hour Workweek on a bookshelf. He says this book opened his eyes to entrepreneurship, and the notion that anyone could start a project that makes a big impact — not just traditional “business people.”

在日本的一天,亚历克斯在书架上发现了英文版的《 4小时工作周 》。 他说,这本书使他对企业家精神敞开了眼界,而这种观念使任何人都可以发起具有重大影响力的项目,而不仅仅是传统的“商人”。

He figured out a way to move to Canada so he could attend business school.

他想出了一种移居加拿大的方式,以便可以上商学院。

And it was there that his future wife, Anna, reached out to him, wanting to learn more about studying abroad and how he’d managed to do it. She now lives in Toronto with Alex.

在那里,他未来的妻子安娜与他接触,想了解更多关于出国留学以及他如何做到的信息。 她现在和亚历克斯一起住在多伦多。

By 2014, Alex had finished business school, and had started a career in digital marketing.

到2014年,Alex结束了商学院的学习,并开始了数字营销的职业生涯。

But Alex’s interactions with the developers around him at work made him realize something important. He was missing a core entrepreneurial skill. He needed to learn to code.

但是Alex在工作中与周围的开发人员的互动使他意识到了一些重要的事情。 他缺少核心的创业技能。 他需要学习编码。

Alex had no real programming experience. He couldn’t afford the time or the money necessary to attend a coding bootcamp — let alone to go back to school for a computer science degree.

亚历克斯没有真正的编程经验。 他负担不起参加编码训练营的时间或金钱,更不用说回到学校攻读计算机科学学位了。

But he decided to learn to code anyway. Every day after work, Alex would teach himself to code using free online resources.

但是他还是决定学习编码。 每天下班后,Alex都会自学使用免费的在线资源进行编码。

While using freeCodeCamp, he decided he wanted to code along with other friends to have more social accountability. He tried to join a freeCodeCamp group in Toronto, but there wasn’t one. So he created one.

在使用freeCodeCamp时,他决定与其他朋友一起编码,以提高社会责任感。 他试图加入多伦多的freeCodeCamp小组,但没有一个。 于是他创造了一个。

The freeCodeCamp Toronto study group expanded quickly through his efforts to organize events. The group started out meeting in coffee shops. Soon it was filling up entire office spaces. And it eventually found a permanent venue at a nearby coworking space.

多伦多FreeCodeCamp研究小组通过组织活动Swift扩大了规模。 该小组开始在咖啡店开会。 很快它就填满了整个办公空间。 最终,它在附近的协同工作空间中找到了一个永久场所。

And through freeCodeCamp Toronto, Alex became friends with dozens of like-minded people who wanted to learn to code.

通过freeCodeCamp Toronto,Alex与许多志趣相投的人成为了朋友,他们希望学习编码。

All his hard work paid off. Thanks to his newly acquired skills and large network of developers, Alex got his first developer job.

他所有的辛勤工作得到了回报。 由于他新获得的技能和庞大的开发人员网络,Alex获得了第一份开发人员工作。

At that point, it was easy to become complacent. He had arrived.

那时,很容易沾沾自喜。 他到了。

He had a fun job. He was making good money. He had made so many friends. And he had “made it.” He was a Russian expatriate finding success in Canada’s biggest and most competitive city.

他的工作很有趣。 他在赚钱。 他交了很多朋友。 而且他“做到了”。 他是一名俄罗斯侨民,在加拿大最大,最具竞争力的城市中获得成功。

But Alex knew he needed to keep expanding his skills if he wanted to realize his entrepreneurial ambitions. He could sense his skills hitting a plateau. After a long day at work, it was tempting to just relax and watch TV, or hang out with friends.

但是亚历克斯知道,如果他想实现自己的创业抱负,就需要继续扩大自己的技能。 他可以感觉到自己的技能达到了顶峰。 经过一整天的工作后,放松身心,看电视或与朋友闲逛很诱人。

Alex recalls:

亚历克斯回忆说:

“The idea of #100DaysOfCode originally came from personal frustration with my inability to consistently learn to code after work. I would find other less-involved activities to spend my time on, like binge-watching TV series.

“#100DaysOfCode的想法最初是由于个人对我无法在下班后始终如一地学习编码而感到沮丧。 我会发现其他不那么忙碌的活动可以花费我的时间,例如看电视剧。

“The idea of #100DaysOfCode originally came from personal frustration with my inability to consistently learn to code after work. I would find other less-involved activities to spend my time on, like binge-watching TV series.

“#100DaysOfCode的想法最初源于个人的沮丧,因为我无法在下班后始终如一地学习编码。 我会发现其他不那么忙碌的活动可以花费我的时间,例如看电视剧。

One of those days, I was sitting in a restaurant with my wife Anna sharing my frustrations with her. I suggested that maybe I should make a public commitment to learning for at least an hour every day, and I thought I would go for 3 months.

那些日子中的一天,我和妻子安娜坐在一家餐馆里,与她分享我的挫败感。 我建议也许我应该公开承诺每天至少学习一个小时,而且我认为我会持续三个月。

One of those days, I was sitting in a restaurant with my wife Anna sharing my frustrations with her. I suggested that maybe I should make a public commitment to learning for at least an hour every day, and I thought I would go for 3 months.

那些日子中的一天,我和妻子安娜坐在一家餐馆里,与她分享我的挫败感。 我建议也许我应该公开承诺每天至少学习一个小时,而且我认为我会持续三个月。

100DaysOfCode挑战赛诞生了 (The 100DaysOfCode Challenge is born)

#100DaysOfCode would serve as a commitment device, forcing Alex to code each day after work, even when he felt like watching TV instead.

#100DaysOfCode将用作承诺设备,迫使Alex在下班后每天进行编码,即使他想看电视也是如此。

He needed to clearly state what the rules of the challenge were, so he wouldn’t be able to bend them later.

他需要清楚地说明挑战的规则是什么,因此他以后将无法屈服。

So he created Rule #1: You commit to coding for minimum 1 hour every day for the next 100 days.

因此,他创建了规则1:您承诺在接下来的100天内每天至少编码1个小时。

Alex was obsessed with productivity, and developing positive habits. He had read lots of books on habit formation. Some of the books he recommends reading on the topic are:

亚历克斯(Alex)着迷于生产力,并养成积极的习惯。 他读了很多关于养成习惯的书。 他建议阅读有关该主题的一些书籍:

Alex thought about how so much of our motivation comes from our friends and family. We need social accountability.

亚历克斯(Alex)考虑了我们的动力来自于我们的朋友和家人。 我们需要社会责任感。

And that’s when he realized that this challenge could be social in nature, and that the more people he got involved, the more likely any single participant would succeed and make it through day 100.

从那时起,他意识到这个挑战本质上可能是社交性的,并且他参与的人越多,任何单个参与者成功并成功渡过第100天的可能性就越大。

So he created Rule #2: You commit to encouraging at least 2 other people who are taking the challenge each day, using Twitter.

因此,他制定了规则2:您承诺每天鼓励至少2个人使用Twitter接受挑战。

As Alex puts it:

正如亚历克斯所说:

“This system could help counteract all the excuses I naturally came up with for not doing what I was supposed to do. This is how the challenge was born — a couple of simple rules, social accountability, and nothing more. Accountability is one of the biggest factors in trying to change some aspect of your life.”
“这个系统可以帮助抵消我自然而然地没有做我应该做的所有借口。 挑战就是这样产生的-几个简单的规则,社会责任感,仅此而已。 问责制是试图改变生活中某些方面的最大因素之一。”

Right from the start, Alex acknowledged that learning to code is hard. But our friends can help us push forward through the setbacks.

从一开始,Alex就承认学习编码很困难。 但是我们的朋友可以帮助我们克服挫折。

“There will be plenty of times when you feel like you’ve had enough. Or you’ll feel like your progress is way too slow, or you’re hopelessly stuck. These are all serious-enough reasons to quit. Or at least that’s what you might tell yourself.

“很多时候您会觉得自己受够了。 否则您会觉得进度太慢,或者无可救药。 这些都是足够充分的理由退出。 或者至少那是你可能会告诉自己的。

“There will be plenty of times when you feel like you’ve had enough. Or you’ll feel like your progress is way too slow, or you’re hopelessly stuck. These are all serious-enough reasons to quit. Or at least that’s what you might tell yourself.

“会有很多次您觉得自己受够了。 否则您会觉得进度太慢,或者无可救药。 这些都是足够充分的理由退出。 或者至少那是你可能会告诉自己的。

为什么100DaysOfCode是一个比人们承诺的大多数新年决议更现实的目标 (Why 100DaysOfCode is a more realistic goal than most of the New Years Resolutions people commit to)

The #100DaysOfCode Challenge is only 100 days long — less than a third of a year. And you have a giant community of people cheering you on.

#100DaysOfCode挑战赛只有100天,不到一年的三分之一。 而且您有一个庞大的社区为您加油打气。

As a result, many people not only finish the challenge — they commit to it a second time!

结果,许多人不仅完成了挑战,而且第二次承诺!

So Alex came up with the concept of “rounds.” These are signified by tweeting with which day you’re on (Day 1) and how many times you’ve attempted the challenge (Round 1).

因此,Alex提出了“回合”的概念。 通过发推文表示您所在的日期(第1天)以及尝试挑战的次数(第1回合)。

He adopted a new format for daily progress tweets: R1D1 — which means Round 1 Day 1.

他为每日进度推文采用了一种新格式: R1D1-表示R ound 1 D ay 1

“There is an inside joke that was born out of this format: On the second day of the second round — R2D2 — people post a picture or a gif of the beloved R2D2 Star Wars robot in their daily progress tweet.”
“有一种这种格式的内心玩笑:在第二轮的第二天-R2D2-人们在日常进度推文中张贴心爱的R2D2星际大战机器人的照片或gif。”

If you scroll through the #100DaysOfCode hashtag on Twitter, you’ll see cases where people have already completed several rounds.

如果您在Twitter上滚动#100DaysOfCode标签 ,您会看到人们已经完成了几轮的情况。

But Alex recommends starting with a single 100-day commitment and going from there. He also recommends keeping things simple at the start.

但是Alex建议从100天的承诺开始,然后再继续。 他还建议一开始就保持简单。

“New Years Resolutions don’t work because people over-commit. Make sure this is your only habit that you’re trying to pick up.”
“新年决议行不通,因为人们过度投入。 确保这是您要尝试的唯一习惯。”

He also says it’s OK if something unexpected comes up, and you can’t code for a day.

他还说,如果出现意外情况是可以的,并且您不能一天写代码。

“If you are traveling for 2–3 days and cannot code, take a book on coding with you and read it instead. If you only can afford 20 minutes a day, do that. Make the challenge your own. The only rule that I want you to keep sacred is that you have to code daily. You can skip a day here and there for unplanned situations, but not more. The goal is to become consistent, no matter what life throws at you.”
“如果您旅行2到3天并且无法编码,请带上一本与编码有关的书,然后阅读。 如果您每天只能负担20分钟,则可以这样做。 自己挑战吧。 我希望您保持神圣的唯一规则是,您必须每天编写代码。 对于计划外的情况,您可以在这里和那里跳过一天,但不能再跳过更多。 我们的目标是变得一致,无论生活如何。

If you’re interested in boosting your motivation, you should take the challenge. It starts with tweeting your commitment to the challenge.

如果您有兴趣提高动力,就应该挑战一下。 首先,在推特上发布您对挑战的承诺。

Click here to publicly commit to the #100DaysOfCode Challenge ?

单击此处公开提交#100DaysOfCode挑战

Then you can fork the #100DaysOfCode GitHub repository to serve as a journal of your daily progress.

然后,您可以派生#100DaysOfCode GitHub存储库作为您日常进度的日志。

One great thing about the challenge is that you don’t need to wait until New Years to take it.

挑战的一大好处是,您无需等到新年来接受挑战。

People are starting the challenge every day, so you’ll have people who started before you cheering you on.

人们每天都在挑战,因此您会在开始前为您加油。

Then you can turn around and cheer on the people who are starting after you.

然后,您可以转身为刚开始的人加油打气。

These encouraging tweets and feedback on your projects can be extremely motivating. I’ve talked with tons of people who say the #100DaysOfCode challenge helped them break through barriers that had held back their coding for months. The social accountability aspect works wonders.

这些令人鼓舞的推文和对您的项目的反馈会非常有激励作用。 我与很多人交谈过,他们说#100DaysOfCode挑战帮助他们突破了阻碍编码几个月的障碍。 社会责任方面创造了奇迹。

在哪里了解更多 (Where to learn more)

Alex has done some great podcast interviews where he talks in greater detail about the #100DaysOfCode Challenge:

Alex进行了一些很棒的播客采访,在其中他详细介绍了#100DaysOfCode挑战:

You can also check out their official website: 100daysofcode.com

您也可以查看他们的官方网站: 100daysofcode.com

And read Alex’s latest article about recent improvements to the challenge.

阅读Alex关于挑战的最新改进的最新文章

Even if you don’t want to take the challenge, you should keep coding as much as you can make time to do.

即使您不想挑战,也应该尽可能多地编码。

At the end of the day, it’s all about practice.

归根结底,这都是关于练习的。

“Every day you code is the day you’ve won.” — Alexander Kallaway
“每天编码就是赢了的那一天。” —亚历山大·卡洛威

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/the-crazy-history-of-the-100daysofcode-challenge-and-why-you-should-try-it-for-2018-6c89a76e298d/

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值