友善串口为什么没有返回值_为什么编码和友善并存,我如何学会对自己友善

友善串口为什么没有返回值

by Yana Yevsiyevich

由Yana Yevsiyevich

为什么编码和友善并存,我如何学会对自己友善 (Why coding and kindness go hand in hand, and how I learned to be kind to myself)

Embarking on the #100DaysOfCode challenge, as encouraged by my husband, I’ve learned some unexpected lessons. First, as I explored in my article A Newbie Coding | The Closest I Feel to Being Bipolar, it can be an extraordinarily emotional experience.

在我丈夫的鼓励下,参加#100DaysOfCode挑战赛,我学到了一些意外的教训。 首先,正如我在文章《新手编码》中所探讨的那样 我最容易成为躁郁症的人 ,这可能是一种非同寻常的情感体验。

Second, and even more unexpectedly, the experience continually highlighted the importance of kindness. The type of kindness that does not detract from the seriousness, commitment, or rigor of the challenge. This is what I found most surprising and disorienting.

第二,甚至更出乎意料的是,这种经历不断强调善良的重要性。 一种不减损挑战的严肃性,承诺或严谨性的善良类型。 这是我发现最令人惊讶和迷惑的。

As a recovering perfectionist (see this article), my daily battle is to maintain an acceptable level of control and personal high standards while remaining sane. It’s a lot more demanding than it seems.

作为一个恢复中的完美主义者(请参阅本文 ),我的日常工作是保持可接受的控制水平和个人高标准,同时保持理智。 它比看起来要苛刻得多。

This inherently, by the very nature of those suffering with control issues or perfectionism, does not lend itself to great self-love or forgiveness. Rather, it almost defines a strange emotional binarism. On the one hand, you might meet the standard of the day, in which case you rejoice for three seconds and then promptly set the next wildly ambitious and nearly impossible goal. Or, on the other, you fail to meet the standard of the day, in which case you panic wildly, initiate an existential crisis of obscene proportions, and remind yourself that this once again proves that you are not worthy of human interactions.

从本质上讲,受控制问题或完美主义之苦的人的本性,并不能使自己获得极大的自爱或宽恕。 相反,它几乎定义了一种奇怪的情感二元主义。 一方面,您可能会达到一天的标准,在这种情况下,您会高兴三秒钟,然后Swift设定下一个雄心勃勃且几乎不可能实现的目标。 或者,另一方面,您没有达到当天的标准,在这种情况下,您会大惊慌,引发淫秽比例的生存危机,并提醒自己,这再次证明您不值得与人类互动。

For a perfectionist, anything short of military precision is often unacceptable and is an illustration of either waning commitment or incompetence.

对于一个完美主义者而言,任何缺乏军事精确度的事情通常都是不可接受的,并且说明了承诺的减弱或能力不足。

This mindset, which is about as far away from a growth mindset as spatially possible, does not bode well for coding (or life in general, but that’s a different article). To code is to struggle and strive. To code is to be a professional mistake maker. To code is to recognize personal limitations. But it is also about being part of a community that is encouraging, loving, realistic, helpful and curious.

这种思维方式在空间上尽可能远离增长思维方式,对于编码(或总体而言,生活而言)并不是一个好兆头,但这是另一篇文章。 编码就是奋斗和奋斗。 编码将成为一个专业的错误制定者。 编写代码是要认识到个人的局限性。 但这也关乎成为一个鼓励,爱心,求实,乐于助人和好奇的社区的一部分。

On Twitter, I’ve become quite fond of the #100DaysOfCode (Alexander Kallaway) community alongside that of freeCodeCamp (Quincy Larson), Women Who Code, Code Newbie, and numerous others. Never mind all the brave souls learning Javascript.

Twitter上 ,我对#100DaysOfCode( Alexander Kallaway )社区以及freeCodeCamp( Quincy Larson ), Women Who Code, Code Newbie和许多其他社区都很喜欢。 不必介意所有勇敢的人学习Javascript。

Over the course of the coding challenge, they have become the most wonderfully diverse cheerleaders and mother hens a coding newbie could wish for. From them, I’ve learned some valuable lessons along the way.

在编码挑战的过程中,他们已成为编码新手所希望的最奇异的啦啦队和母鸡。 从他们那里,我学到了一些宝贵的经验。

第一课:你并不孤单 (Lesson #1: You’re Not Alone)

Perhaps the most jarring aspect of this experience is that I’m not alone. The pursuit of perfection is often a lonely and dark battle with demons who care not for emotional or mental well-being. The frustrations, confusions, small victories and large triumphs are that much more human when you realize others have felt them as well. As humans, all we really yearn for is connection and understanding. Is anyone listening to me? Does anyone hear me? Does anyone care about me? These are the questions we ask as we experience the human condition.

也许这次经历最令人讨厌的方面是我并不孤单。 对完美的追求通常是与不关心情感或心理健康的恶魔的孤独和黑暗的战斗。 当您意识到别人也感受到了挫折,困惑,小的胜利和巨大的胜利时,它们就会变得更加人性化。 作为人类,我们真正渴望的只是联系和理解。 有人在听我说话吗? 有人听到我吗? 有人在乎我吗? 这些是我们在经历人类生存状况时提出的问题。

Within the world of coding, everyone knows what it is like to fantasize about strangling lines of code because you’ve stared them for seven hours only to realize you missed a comma and now have an eye-twitch.

在编码世界中, 每个人都知道幻想一下绞杀代码行是什么感觉,因为您已经盯着它们盯着看了七个小时才意识到自己错过了一个逗号,现在眼神一跳。

Everyone knows what it feels like to either read or listen to a challenge’s instructions 28 times because you’re nearly 97% sure the sentences have no communicable meaning, and part of the challenge is to decipher the vast (idiotically non-phonetic) code of the English language.

每个人都知道28次阅读或聆听挑战说明的感觉,因为您几乎97%确信句子没有可传达的含义,并且挑战的一部分是解密大量的(惯常的非语音)代码英语这门语言。

And everyone knows what it feels like to FINALLY get the result you’re aiming for, dancing around the room like a lunatic, and then realizing you have absolutely no idea how you made it work.

每个人都知道最终获得目标目标的感觉,像疯子一样在房间里跳舞,然后意识到您完全不知道如何实现它。

And those seemingly dumb (and I mean D.U.M.B.) questions that you have (and think you’re the only one in the world to wonder what the bloody hell purpose a modulus operator has), they’re entirely legitimate and everyone has wondered the same.

还有那些看似愚蠢(我是说DUMB)的问题(并且您是世界上唯一一个想知道模运算符有什么血腥地狱目的的人),它们是完全合法的, 每个人都在想同样的问题。

Perhaps with the exception of your husband creating a twitter poll for coding related baby names (seriously, that included JSON and Codie), it’s endlessly comforting to know that you are not alone. Someone in the ether has not only experienced the ups and downs, but they are patiently waiting for an opportunity to believe in you.

也许除了您的丈夫创建了一个Twitter投票来编码相关的婴儿名字(严重的是,其中包括JSON和Codie)外,得知自己并不孤单无休无止。 以太的某人不仅经历了风风雨雨,而且还在耐心地等待机会,相信你。

And that’s quite beautiful.

那很漂亮。

第2课:完美无处不在 (Lesson #2: Perfection Does Not Live Here)

If there is one sign on the door to coding, it’s Piss Off, Perfection — You Have No Home Here! One could easily imagine that coding is about perfection, and to some degree, that is true. After all, a code does not function or perform unless it follows a specific syntax and is written correctly. But that is true of any language that communicates meaning or actions. Beyond that, however, there is a world of creativity and mess. And it’s not so much about the code itself as it’s about the person behind the code.

如果编码门上有一个标志,那就是烦恼,完美–您在这里没有家! 可以轻易地想象到编码是关于完美的,并且在某种程度上是正确的。 毕竟,除非遵循特定的语法并且正确编写代码,否则该代码将无法运行或执行。 但这对于任何传达意义或行动的语言都是正确的。 除此之外,还有一个充满创造力和混乱的世界。 与其说代码本身,不如说代码背后的人。

Coding is an ever-evolving beast and it seems that there is a new language or program or platform or resource available daily (or at least that you’ve discovered)! And that is enough to make your head spin. As such, the opportunities for learning are vastly endless. And so are opportunities for mess, mistakes, confusion and feeling wildly overwhelmed. For anyone with control issues, that is daunting.

编码是一个不断发展的野兽,似乎每天都有新的语言,程序,平台或资源可用(或至少您已经发现)! 这足以使您的头部旋转。 因此,学习的机会是无限的。 混乱,错误,混乱和感到不知所措的机会也是如此。 对于任何有控制问题的人来说,这都是艰巨的。

I reached the pinnacle of this panic early last week. On maternity leave and thinking quite brazenly that I would continue my #100DaysOfCode so intensely that I’d be the next female coder extraordinaire (exhibit A below), I fell far short. Oh, the hubris.

上周初,我达到了这种恐慌的顶峰。 休产假后,我大胆地想着,我将如此强烈地继续我的#100DaysOfCode,以至于我成为下一位女编码员(下图A),我的表现差强人意。 哦,傲慢。

Instead, I spent the week napping and binge-watching episodes of the UK’s best form of contraception, One Born Every Minute. Oh sweet baby Moses, that is not to be advised one week from your due date!

取而代之的是,我花了一周时间小睡和观看英国最好的避孕方式“每分钟出生”一集。 亲爱的摩西宝贝,那是不建议您在到期日之后的一周!

The point is, when I awoke from my binge-watching daze five days later, I had a full-blown guilt attack that internally went a bit like this (a little reminiscent of when you’ve overslept and have an exam in T-12 minutes):

关键是,当我五天后从狂暴的发呆中醒来时,我遭受了一次全面的内攻击,这种攻击在内部有点像这样(有点让人想起您睡过头并在T-12考试的时候分钟):

What the blazes, I’ve completely wasted this precious time! I could have conquered coding and built a multi-million dollar start-up business by now! S$#! S$#! S$#! Baby due in a week and I’m on R1|D62 of the challenge. S$#! S$#! S$#! Must learn the internet. Wait, have I showered today? What the hell is in my hair? S$#! Focus! Okay. Aw, well-done newbie coder, most people would pull off a limb to have this time coding without interruption! And you SUCK at Javascript — you of ALL people should be putting in the hours. Shameful, just shameful. Seriously, what the hell is in your hair?! You’re a hot mess — go bloody sort yourself out. I can’t even look at you right now.
多么耀眼的是,我已经完全浪费了这个宝贵的时间! 到现在,我本可以征服编码并建立数百万美元的创业公司! S $#! S $#! S $#! 宝贝,一周内到期,我正在挑战R1 | D62。 S $#! S $#! S $#! 必须学习互联网。 等一下,我今天洗完澡了吗? 我的头发到底是什么? S $#! 焦点! 好的。 噢,做得很好的新手编码器,大多数人会不知不觉地进行这次编码! 而且您很喜欢Javascript-所有人中的所有人都应该投入大量时间。 可耻,可耻。 说真的,你的头发到底是什么? 您真是一团糟-血腥地清理自己。 我什至不能看着你

Listen, I never said it was rational or even remotely in the realm of reality!

听着,我从来没有说过在现实世界中这是理性的,甚至是遥不可及的!

Nowhere near meeting my high standards or expectations (and a little concerned about my personal hygiene after emerging from the binge-watching fest), I felt a complete and utter failure. Yes, I did something coding related every day, but nothing on the scale that I would expect of myself. So, I had to reflect carefully on whether (and why) my excitement and enthusiasm had seemingly waned subconsciously.

远未达到我的高标准或期望(以及从狂暴观看巨星出现后有点担心我的个人卫生),我感到完全失败。 是的,我每天都做一些与编码相关的事情,但是却没有我期望的那样。 因此,我不得不仔细思考一下我的兴奋和热情是否(以及为什么)似乎在潜意识中减弱了。

I realized that it was for two very inter-related reasons: first, because I was overwhelmed with the amount and diversity of material. There’s such an abundance to learn and a plethora of resources to use, which can cause exhaustion at the mere thought of all the options! Second, because I didn’t have a path or clear vision of what I wanted to accomplish. Once I realized this, I had to face my feelings of failure and find a productive way forward.

我意识到这是由于两个非常相关的原因:首先,因为我对材料的数量和多样性不知所措。 如此丰富的学习和过多的资源要使用,一想到所有选项,都可能会导致筋疲力尽! 其次,因为我对自己想要达成的目标没有任何路径或清晰的愿景。 一旦意识到这一点,就必须面对失败的感觉,并找到富有成效的前进之路。

I created my Daily Coding Syllabus, not only to help me focus on the areas of coding that I’d like to pursue (for clarity) but also to help me allot the appropriate time for the resources that I’d like to use (for sanity). This way, all my bases are covered and I don’t feel as overwhelmed. And to the credit of the coding community, they were beautifully encouraging and cheered me on all the way!

我创建了“每日编码教学大纲”,不仅是为了帮助我专注于我想追求的编码领域(为清楚起见),而且还帮助我分配了适当的时间来分配我想使用的资源(用于理智)。 这样,我所有的基地都被掩盖了,我不会感到不知所措。 值得编码社区称赞的是,他们一直在鼓励并一直为我加油!

Now, that doesn’t mean every day is perfect. And I had to sit myself down for a stern, but a gentle word. And this brings me to my final point.

现在,这并不意味着每一天都是完美的。 我不得不坐下来严厉地讲一个温柔的话。 这将我带到了最后一点。

第三课: 善良 (Lesson #3: Be Kind)

Although I have yet to complete my challenge, the most important lesson I have learned thus far is that you cannot thrive without kindness. And part of that kindness comes from recognizing reality and priorities. For me, this means realizing that dealing with exhaustion is part of growing a human and resting will take precedence over hours of coding — and that does not make me a failure.

尽管我还没有完成挑战,但是到目前为止我学到的最重要的一课是,没有仁慈你就无法成长。 这种善意的部分原因在于认识到现实和优先事项。 对我来说,这种方式认识到应对枯竭越来越多的人类和休息的优先级高于编码小时的一部分-这不会使我的失败。

It also means that the challenge is meant to be differentiated for your life. Yes, there are certainly guidelines (have a look at Quincy Larson’s article and the #100DaysOfCode website), but ultimately the approach is entirely up to you.

这也意味着挑战将在您的一生中与众不同。 是的,肯定有指导原则(请参阅Quincy Larson文章和#100DaysOfCode 网站 ),但是最终该方法完全取决于您。

And there is a time to be pedantic and a time to kindly close the computer screen and take a few deep breaths. Those negative voices that you may have in your mind would never dare speak like that to anyone else, and you should be no different.

有一段时间需要花时间,有时间请关闭计算机屏幕并深呼吸。 您可能会想到的那些负面声音永远不会像其他任何人那样说话,您应该没有什么不同。

And the love, encouragement, enthusiasm, and pride that you shower on your fellow coders … well, shower a bit on yourself too! And not just when you meet your own high standards. In fact, do something coding related (however much you can) every day and bask in it for a moment.

而且,您向同伴编码者倾诉的爱,鼓励,热情和自豪……好吧,也向自己倾诉一下! 而不仅仅是当您达到自己的高标准时。 实际上,每天都要做一些与编码相关的事情 (但是可以做很多),然后花一会儿时间。

The coding community helped me recognize that, as is the case with all true journeys, coding does not have an endpoint. So, let’s cheerlead ourselves and each other on the path to greatness.

编码社区帮助我认识到,就像所有真正的旅程一样,编码没有终点。 因此,让我们在伟大的道路上相互引导自己。

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/coding-kindness-41e6cf3d5f83/

友善串口为什么没有返回值

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值