![做前端轻松还是做后端轻松](https://i-blog.csdnimg.cn/blog_migrate/3dc838989109305e2d80d057df7b7853.png)
做前端轻松还是做后端轻松
When you write something: a book, an article, an email... cut out needless words. The copy after editing should be shorter. Writing is not speaking, it must be tighter. (And, if you find an email is getting longer, just phone the person, he'll never read the email anyway)
当您写东西时:一本书,一篇文章,一封电子邮件……删去了不必要的单词。 编辑后的副本应更短。 写作不是在说话,它必须更加严格。 (而且,如果您发现电子邮件越来越长,只需给此人打电话,他就永远不会阅读该电子邮件)
I've read somewhere Mark Twain was saying that "very" should always be cut out. I started paying attention to my use of "very" and found that a sentence only wins after I un-very it.
我读过马克·吐温(Mark Twain)所说的“非常”应该始终删掉的地方。 我开始关注我对“非常”的使用,发现只有在我不太喜欢它时,句子才能获胜。
Today I came across this article listing 5 more words to cut out. So here's the list of no-no words, should make any editing process much easier:
今天,我遇到了这篇文章,列出了另外5个要删减的单词。 因此,这里列出了禁止使用的单词,应该可以使编辑过程变得更加容易:
- very 非常
- really真
- just只是
- quite相当
- perhaps/maybe有可能
- that那
Check the comments too, there was an interesting insight about words we use to "temper" our speech which we should probably omit when writing, words such as "slightly", "a bit", "somewhat".
还要检查评论,对于我们用来“调节”演讲的单词有一个有趣的见解,在写作时我们可能应该省略这些单词,例如“轻微”,“有点”,“有点”。
And here's another excellent piece on editing I just found:
这是我刚刚发现的另一篇很棒的编辑文章:
there is no good writing, only good re-writing
没有好的写作,只有好的重写
Tell your friends about this post on Facebook and Twitter
在Facebook和Twitter上告诉您的朋友有关此帖子的信息
翻译自: https://www.phpied.com/editing-made-easy-6-words-to-cut-out/
做前端轻松还是做后端轻松