公众号看以前的文章不方便_公众对(以前)感到恐惧

公众号看以前的文章不方便

I started to draft this post in a plane flying back from the brilliant Front Trends conference in Poland where I was presenting a talk entitled, “Pushing the Boundaries without Breaking the Web”. My slides can be found on Speaker Deck and a write-up of the event is here.

我是从波兰辉煌的“ 趋势趋势”会议上飞回来的飞机上开始起草这篇文章的,当时我的演讲题目是“不中断网络地推动边界”。 我的幻灯片可以在Speaker Deck上找到,有关活动的摘要在这里

Often people assume that I have done a lot of conference speaking, I’ve certainly been writing about the web for a long time but as it happens it’s only fairly recently in my career that I’ve been a speaker. In fact I used to be terrified of public speaking. I mentioned this to a couple of fairly new speakers at the conference and said I’d write up the things that had helped me get into public speaking as anyone who knows me well will testify to the fact that I was very afraid of speaking in public at all.

人们常常以为我做了很多会议演讲,我肯定已经写了很长时间关于网络的文章,但是事实上,直到最近我才成为演讲者。 实际上,我曾经害怕公开演讲。 我在会议上向几位相当新的演讲者提到了这一点,并说我会写下有助于我进入公开演讲的内容,因为任何一位了解我的人都会证明我非常害怕在公开场合演讲完全没有

I’m certainly no expert at speaking, however if you are scared of speaking and think you absolutely couldn’t do it, then my experience shows that yes, you probably can.

我当然不是说话专家,但是如果您害怕讲话并且认为自己绝对做不到,那么我的经验表明,是的,您可能可以。

做出不害怕的决定 (Making a decision not to be scared)

I had done a couple of very small talks and been a complete nervous wreck, even standing up and introducing myself and my business at a networking meeting would make me tremble, so I’d decided I was no good at speaking and also too scared to ever be able to do it. Then I was reading a book entitled Stop Thinking, Start Living by Richard Carlson (also the author of the popular “Don’t Sweat the Small Stuff”), and he recounted how he also had been terrified of public speaking but one day just realised that there was “nothing to fear”. It hadn’t occurred to me that I could stop being scared or that it might even be a decision I could make. So I thought I would try making a conscious decision not to be afraid. I stopped telling people I was too scared to do public speaking, I stopped telling myself I was too scared to do public speaking and when the next offer came in I said yes.

我做了几次很小的谈话,就彻底崩溃了,甚至站起来在社交会议上介绍自己和我的业务都会令我发抖,所以我决定我不擅长演讲,也太害怕了曾经能够做到。 然后我正在读一本书作者是理查德·卡尔森(Richard Carlson)的著作《 停止思考,开始生活》 (也是著名的《别为小事》),他讲述了自己对公开演讲也感到恐惧,但是有一天才意识到没有什么可担心的。 我没有想到我可以停止害怕,甚至可以做出决定。 所以我想我会做出一个明智的决定,不要害怕。 我不再告诉别人我太害怕公开演讲了,我不再告诉自己我太害怕公开演讲了,当下一个提议出现时我说是。

I don’t know how well this works for anyone else, but this seemed to work. Nothing had changed, I just wasn’t defining myself as a person who was scared any more.

我不知道这对其他人有多好,但这似乎行得通。 一切都没有改变,我只是将自己定义为不再害怕的人。

学习呈现 (Learning to present)

I also decided that, if I was going to do this, I was going to do it well. I don’t like doing things badly. So I bought a pile of books. The most useful book I have read about the business of public speaking was by Scott Berkun – Confessions of a Public Speaker. Scott is a great speaker and a nice chap – I’ve actually had the pleasure of speaking at a conference he was also speaking at – and explains everything you might want to know about speaking in an entertaining way. I would recommend any speaker to get a copy of this book.

我还决定,如果要执行此操作,则将做好。 我不喜欢做坏事。 所以我买了一堆书。 我所读过的有关演讲的最有用的书是斯科特·伯根(Scott Berkun)– 演讲者的自白 。 斯科特(Scott)是一位出色的演讲者,也是一位很棒的家伙–实际上,我很高兴在他也参加过的一次会议上发言–并解释了您可能想知道的有关以有趣的方式发言的所有内容。 我建议任何演讲者获得这本书的副本。

I also enjoyed reading The Presentation Secrets of Steve Jobs. That book deconstructs Steve Jobs’ presentations (all of which can be found online) and explains things about them that work really well.

我也很喜欢阅读《史蒂夫·乔布斯的演说秘诀》 。 那本书解构了史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)的演示文稿(所有内容均可在网上找到),并解释了有关它们的工作原理。

I have also found the Presentation Zen blog and books really useful. As a non-designer Presentation Zen Design has been helpful when creating slides that will be shown to conferences full of designers.

我还发现Presentation Zen博客和书籍非常有用。 作为非设计师演示,Zen Design在创建幻灯片时将非常有用,这些幻灯片将展示给设计者们参加的会议。

观看其他人如何出席 (Watch how other people present)

Presentations aren’t really the best way for me to get info. I read very fast and have an excellent memory for things seen in print and very little memory for things I have heard. However I have been far more keen to watch other presentations since I started speaking as you can pick up lots of tips in terms of what works well and what doesn’t work from the other speakers.

演示并不是我获取信息的最佳方式。 我读得很快,对印刷品的记忆非常好,而对我所听到的东西的记忆却很少。 但是,自从我开始讲话以来,我一直更加热衷于观看其他演讲,因为您可以从其他演讲者那里找到很多有效和无效的技巧。

确实确实更容易 (It really does get easier)

One thing people always tell you about public speaking is that it gets easier the more you do it. This really is true. The first few presentations I made after deciding I wasn’t going to be scared any more weren’t brilliant. The content was fine and I put a lot of work into them but I was still unsure of myself on stage and I feel as if I couldn’t get my personality across. That fact alone made me feel unhappy with the presentation. Being able to relax while presenting just seems to come with time.

人们总是告诉您有关公开演讲的一件事,那就是您做得越多越容易。 这是真的。 决定不再害怕我后所做的前几场演讲并不精彩。 内容很好,我在其中做了很多工作,但我仍然不确定自己在舞台上的感觉,似乎无法表达自己的个性。 仅凭这一事实,我就对演讲感到不满意。 演示时能够放松似乎随时间而来。

来自非专家的一些技巧 (Some assorted tips from a non-expert)

These are some things that work for me.

这些是对我有用的东西。

If you are feeling nervous, getting some feedback from the audience early on really helps. At Front Trends I showed a slide with an ancient bit of JavaScript on it first of all and asked the audience if they knew what it was. I could have just told them straight away, but getting a response from the audience always breaks the ice. Once you realise they are just a nice bunch of folk who are interested in what you have to say it makes it far easier.

如果您感到紧张,尽早从听众那里获得一些反馈确实很有帮助。 在Front Trends上,我首先展示了一张带有古老JavaScript的幻灯片,并询问观众是否知道它是什么。 我本可以马上告诉他们,但听众的回应总是会打破僵局。 一旦您意识到他们只是一群对您说什么感兴趣的人,这将使事情变得容易得多。

Timing is always hard, as a Geordie from the North-East of England my natural speech patterns are fast and I do tend to speed up. In my slide notes I put a note of time on certain key slides – so for the half hour Front Trends presentation I put a note in on the slide that should be at about halfway. Then if I hit that slide and I’m going too quickly or slowly I know I need to adjust a bit.

时机总是很艰难,作为英格兰东北部的Geordie,我自然的讲话方式很快,而且我的确会加快步伐。 在我的幻灯片笔记中,我在某些关键幻灯片上记下了时间-因此,对于半小时的“前沿趋势”演示,我在幻灯片中记下了大约一半的时间。 然后,如果我碰到那张幻灯片,但是我走得太快或太慢,我知道我需要调整一下。

Experiment with different ways of creating a talk. I’m a writer first and foremost and have no problem writing an essay. I find it is easier to first write out my talks long form in essay format, once I’m happy with what I want to say I then start to create slides and work out how that essay translates to a presentation. I don’t ultimately read the essay, it just seems the best way for me to clarify my thoughts first. Other speakers create their talks on index cards, on sticky notes, as bullet points or mind maps. Play with various methods and see what works best for you.

尝试使用不同的方式来创建演讲。 我首先是作家,写论文没有问题。 我发现首先对自己的演讲长稿以论文的形式写起来比较容易,一旦对自己想说的话感到满意,我便开始创建幻灯片并弄清楚论文如何翻译成演示文稿。 我最终没有读过这篇文章,这似乎是我首先阐明自己想法的最好方法。 其他发言人在索引卡上,粘滞便笺上创建演讲,作为要点或思维导图。 尝试各种方法,看看哪种方法最适合您。

Slide notes can help a great deal but try not to read them out. I always have notes in my Presenter View on Keynote for each slide. I often barely look at them, but if I lose my thread I know they are there. Just their presence really helps with nerves as you can always quite naturally stroll to your laptop – take a drink of water perhaps, and look at what you want to say next. If you feel as if you are speeding up it’s also a good way to reset your pace and looks totally natural to an audience. I noticed after watching the talks of experienced speakers how happy and comfortable they seemed to be with taking a few seconds to have a sip of water and pause before moving onto the next section.

幻灯片笔记可以提供很多帮助,但请尽量不要朗读。 在每张幻灯片的“演示者视图”中,我总是在笔记的“备注”视图中有注释。 我经常勉强看着它们,但是如果我丢失线程,我知道它们在那里。 它们的存在确实会帮助您安心,因为您总是可以很自然地漫步到笔记本电脑上–也许喝点水,然后看看接下来要说什么。 如果您觉得自己正在加快速度,那么这也是重新设置步伐并让观众看起来自然的好方法。 在观看了有经验的演讲者的谈话后,我注意到他们似乎很高兴和舒服,花了几秒钟时间喝了一口水,然后停顿一下,然后再进入下一部分。

Remember that you never look as nervous as you feel. You will notice that your hands are shaking, that you stumble over a word or two, or that you feel like the audience can hear your heart beating, just ignore it. The audience probably won’t notice at all and the more you think about being nervous, the more nervous you get!

请记住,您永远不会像感觉到的那样紧张。 您会发现您的手在颤抖,跌倒了一个或两个单词,或者感觉听众可以听到您的心脏跳动,而忽略它。 听众可能根本不会注意到,而您对紧张的思考越多,您就会越紧张!

Practice and practice and practice. Then practice a bit more. You will be more nervous if you feel unprepared.

练习,练习和练习。 然后再练习一点。 如果您感到措手不及,会更加紧张。

Something that I worry about and that other people have said to me that they worry about is, “what if the audience have heard it all before?” When presenting at a technical conference it is easy to feel the pressure to have something new to say. Firstly, find out who the audience are from the organisers, and what sort of level of knowledge they are likely to have in the subject of your presentation. That way you can avoid beginner level introductions for an experienced audience or being over the head of an audience comprising of mainly beginners. For many web design and development conferences the audience will be very mixed, and in that case you really have to accept that some people may well have heard it all before, and that’s ok. The person next to them in the row may find your talk the most useful of the day.

我担心的是,其他人对我说的,他们担心的是:“听众以前听过什么?” 在技​​术会议上发言时,很容易感到有压力要说些新话。 首先,找出谁是组织者的受众,以及他们在演讲主题中可能具有的知识水平。 这样一来,您就可以避免为有经验的受众提供入门级别的介绍,也可以避免主要由初学者组成的受众的关注。 对于许多Web设计和开发会议,观众会非常混杂,在这种情况下,您确实必须接受某些人之前可能已经听过所有内容,这没关系。 排在他们旁边的人可能会发现您的谈话在一天中最有用。

Think of the audience as your peers, and that you are just sharing something interesting with them. Just as you might in conversation. If you think of yourself as THE EXPERT with something Very Important to Say that’s a lot of pressure to put yourself under! The most successful presentations I have given and also that I have listened to, have been those that shared something of the presenter’s working practices and experiences. What we do is interesting to other people who do similar things. Share your stories. Share problems and how you solved them.

将观众视为您的同龄人,并且您只是在与他们分享一些有趣的东西。 就像您在交谈中一样。 如果你觉得自己作为 专家 很重要的东西 ,这是一个很大的压力,把自己下! 我已经发表并且也听过的最成功的演讲是那些分享了演讲者的工作实践和经验的演讲。 我们所做的事情对其他做类似事情的人很有趣。 分享您的故事。 分享问题以及您如何解决它们。

You start a conversation when you do your presentation. The best thing for me is when afterwards, people come and chat, they tell me if what I said was helpful and sometimes they disagree with something I said. Those conversations often carry on into the after party or into future collaborations. Those conversations are a big part of what makes speaking enjoyable for me.

您进行演示时,您可以开始对话。 对我而言,最好的事情是随后人们聊天时,他们告诉我我所说的内容是否有帮助,有时他们不同意我所说的话。 这些对话通常会持续到事后聚会或未来的合作中。 这些对话是使我感到愉快的重要原因。

进一步阅读 (Further reading)

I’m not an expert on speaking and my aim with this post is just to give some hope to anyone else who finds public speaking terrifying. It is possible to get to the point where you actually really enjoy it!

我不是演讲专家,我的这篇文章的目的只是给其他感到公开演讲令人恐惧的人带来希望。 可能会达到您真正喜欢它的地步!

For some practical tips from very experienced speakers then I suggest you have a look at Seize the Room from Derek Featherstone, and also the chapter on Delivering Presentations from Chris Heilmann’s Developer Evangelism handbook.

有关经验丰富的演讲者的一些实用技巧,建议您阅读Derek Featherstone的《 抓住房间》 ,以及Chris Heilmann的《开发人员福音》手册中有关演讲的章节。

If you have any tips and resources then please share them in the comments.

如果您有任何提示和资源,请在评论中分享。

翻译自: https://rachelandrew.co.uk/archives/2012/05/02/public-speaking-for-the-formerly-terrified/

公众号看以前的文章不方便

  • 0
    点赞
  • 1
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值