mess with the best,die like the rest

 据说是美国海军陆战队的口号.
mess with -- 干涉
the best -- (自称)
mess with the best -- 敢与老子作对
die like the rest -- 死无葬身之地(跟他们一样下场)
完整的全文应该是: If you mess with the best, you will die like the rest.
//以上解释, 不敢肯定. 最好有上下文, 或者请教权威出处.

其他翻译有:
与强者同行,无惧生死。
要做事,就找最优秀的一起干;要死,也一定要选择从容的离开。
跟我叫板,你死定了。
顺我者昌,逆我者亡。

尚无法确定真确的意思和用法.

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值