一般对客户,对上级,对前辈,不使用:XXしてください、或者 ごXXください。 至少应该是 お願いします。
- お願い致します。
- お願い申し上げます。
- お願いします。
- お願い致します。
- お願い申し上げます。这几个已经算是祈使句。
更委婉的需要使用:
- ごXXいただけませんか。
- ごXXいただけると助かります。
- 追加してお願い致します。お願い之前不用して
没问题的话:
- 問題がなければ、
一般对客户,对上级,对前辈,不使用:XXしてください、或者 ごXXください。 至少应该是 お願いします。
更委婉的需要使用:
没问题的话: