Rod Stewart - Sometimes When We Touch
You ask me if I love you and I choke on my reply 你问我是否爱你 我哽咽着无法回答
I'd rather hurt you honestly then mislead you with a tie 宁愿是我的诚实使你受到伤害 也不愿用谎言欺骗你
And who am I to judge you on what you say or do 其实我又是谁呢 ,凭什么来评判你的所作所为?
I'm only just beging to see the real you 我只是乞求看到真实的你
And sometimes when we touch the honesty's too much 有时候我抚摸着你,真实得让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide 我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die till we both break down and cry 真想拥抱着你直到我离开这个世界
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides 真想拥抱着你到我心中的恐惧能平静的那一天
Romance and all it's strategy leaves me battling with my pride 浪漫与传奇让我与我的自尊进行斗争
But through the insecurity some tenderness surves 但在那不安全的感受过后,仍残存了一些温存
I'm just another writer still trapped within my truch 我变成了另外一个作者,被我自己的真实俘获
A hesitant prizefighter still trapped within my youth 一个犹豫不决的荣誉战士,被我自己的真实俘获
And sometimes when we touch the honesty's too much 有时候我抚摸着你,真实得让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide 我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die till we both break down and cry 真想拥抱着你直到我离开这个世界
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides 真想拥抱着你到我心中的恐惧能平静的那一天
At times I'd like to break you and drive you to your knees 不时地我想冒犯你,狠狠的打击你
At times I'd like to break through and hold you endlessly 有时我又想克服这个想法,
把你深深地拥在怀里,直到永远
At times I understand you and I know how hard you've tried 有时候我明白你的心,知道你努力的有多么辛苦
I've watched while love commands you and I've watched love pass you by 我看到爱情支配着你,
我亦看到,你又错过了它
At times think we're drifters still searching for a friend 有时,我会想我们都是流浪者
仍在寻找自己的好伙伴
A brother or a sister but then the passion flares again 一个兄弟或者姐妹 ,可是激情,它又一次爆发了出来
And sometimes when we touch the honesty's too much 有时候我抚摸着你,真实得让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide 我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die till we both break down and cry 真想拥抱着你直到我离开这个世界
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides 真想拥抱着你到我心中的恐惧能平静的那一天
You ask me if I love you and I choke on my reply 你问我是否爱你 我哽咽着无法回答
I'd rather hurt you honestly then mislead you with a tie 宁愿是我的诚实使你受到伤害 也不愿用谎言欺骗你
And who am I to judge you on what you say or do 其实我又是谁呢 ,凭什么来评判你的所作所为?
I'm only just beging to see the real you 我只是乞求看到真实的你
And sometimes when we touch the honesty's too much 有时候我抚摸着你,真实得让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide 我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die till we both break down and cry 真想拥抱着你直到我离开这个世界
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides 真想拥抱着你到我心中的恐惧能平静的那一天
Romance and all it's strategy leaves me battling with my pride 浪漫与传奇让我与我的自尊进行斗争
But through the insecurity some tenderness surves 但在那不安全的感受过后,仍残存了一些温存
I'm just another writer still trapped within my truch 我变成了另外一个作者,被我自己的真实俘获
A hesitant prizefighter still trapped within my youth 一个犹豫不决的荣誉战士,被我自己的真实俘获
And sometimes when we touch the honesty's too much 有时候我抚摸着你,真实得让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide 我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die till we both break down and cry 真想拥抱着你直到我离开这个世界
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides 真想拥抱着你到我心中的恐惧能平静的那一天
At times I'd like to break you and drive you to your knees 不时地我想冒犯你,狠狠的打击你
At times I'd like to break through and hold you endlessly 有时我又想克服这个想法,
把你深深地拥在怀里,直到永远
At times I understand you and I know how hard you've tried 有时候我明白你的心,知道你努力的有多么辛苦
I've watched while love commands you and I've watched love pass you by 我看到爱情支配着你,
我亦看到,你又错过了它
At times think we're drifters still searching for a friend 有时,我会想我们都是流浪者
仍在寻找自己的好伙伴
A brother or a sister but then the passion flares again 一个兄弟或者姐妹 ,可是激情,它又一次爆发了出来
And sometimes when we touch the honesty's too much 有时候我抚摸着你,真实得让我几乎无法承受
And I have to close my eyes and hide 我不得不闭上双眼来掩饰
I wanna hold you till I die till we both break down and cry 真想拥抱着你直到我离开这个世界
直到我们因崩溃而哭泣
I wanna hold you till the fear in me subsides 真想拥抱着你到我心中的恐惧能平静的那一天