语法
1. ~に恵まれた~
:恵まれる
是恵む
的被动形式,表示幸运地获得了很好的机会、才干、环境等。在句尾用~に恵まれている
,在名词前用~に恵まれた~
的形式。
この町は緑が豊かで空気もきれいであり,環境に恵まれている
(这座城市绿色葱郁,空气洁净,环境得天独厚)この学校には,芸術的才能に恵まれた生徒がたくさん集まっている
(这所学校汇集了大量富有艺术才华的学生)
2. 湯水のように使う
、水に流す
:湯水
的意思是开水
和水
。日本没有沙漠之类的干旱地带,由于在很多地方水都十分充足,因此湯水
被用来比喻取之不尽的东西。
湯水のように使う
的意思是毫不吝惜地挥霍
,并多以金銭を湯水のように使う
的形式出现,意思相当于挥金如土
。
わたしの友人は,親から相続した財産を湯水のように使って派手に暮らしている
(我的一位朋友肆意挥霍以父母那里继承的财产,过着奢靡的生活)
水に流す
的意思是过去在人际关系方面产生的问题彼此双方都不再追究,相当于汉语的既往不咎
。
これまでのことは水に流して,もう一度いっしょに仕事をしましょう
(以前的事情就一笔勾销了,我们再次一起干吧)
3. ~にも~
:にも
前接含疑问词的动词小句,表示在疑问词所包含的所有场合后续部分都成立。其中にも
前的动词要用基本形
。
此外,还可以在にも
前面加の
,构成~のにも~
的形式,表达相同的意思。
どこへ行くにも,2人はいつもいっしょである
(无论去哪里,两人都总在一起)わたしはどんな料理を作るのにも,必ず醤油を使う
(我无论做什么菜都要放酱油)
4. ~には~が必要だ
:动词基本形后面加上には
构成表达目的的说法。句尾多与表达必要性的~なければならない
、~たほうがいい
、~が必要だ
等搭配使用。
外国に行くにはパスポートを取得しなければならない
(要出国,必须申请护照)健康な状態を保つには,毎日1万歩以上歩いたほうがいい
(为了保持健康状态,毎天最好能走1
万步以上)
表示目的的说法,除了在动词基本形后面直接接には
的形式之外,还有在动词基本形后面添加の
,成为~のに
、~のには
的形式。
- (1)
わたしは,朝早く起きるのに目覚まし時計が必要だ
(我早上要早起的话得上闹钟) - (2)
わたしは,朝早く起きるのには,目覚まし時計が必要だ
(我早上要早起的话得上闹钟) - (3)
わたしは,朝早く起きるには,目覚まし時計が必要だ
(我早上要早起的话得上闹钟)
上例(1)
是表示目的的に
后面不添加は
的例子。这时,动词起きる
后面的の
不可以省略。(2)
、(3)
则是に
后面添加了は
的例子。这时,动词起きる
后面的の
可以省略。
5. いかに~か
:いかに
用汉字书写为如何に
,是书面语,意思相当于:
- 如何。
- 多么。
作为句子中的小句成分使用时,采用いかに~か
的形式。
人間はいかに生きるべきかを考えることが必要である
(人有必要思考应该如何生活)病気になって初めて,健康がいかに大切かが分かった
(得了病才知道健康是多么重要)
6. 先に述べた
:先に
具体指课文第2
自然段,述べる
的意思是叙述
、陈述
。用于指示文章中前面某部分的词除了先に
以外,还可以使用上に