一、翻译档制作部分
1、制作po档
(1)
生成template文件
xgettext -k_ -o ui_pref.pot ui.c
pref.pot head.
#, fuzzy
|
msgid ""
|
msgstr ""
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION/n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: /n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:01+0800/n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE/n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>/n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>/n"
|
"MIME-Version: 1.0/n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET/n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit/n"
|
(2)生成lang.po文件
假设编写简体中文的po档,
cp ui_pref.pot zh_CN.po
vi zh_CN.po
将头部的CHARSET 改为 “UTF-8”
头部其余部分按需要改写或让其保持原状。
msgstr中字符串改为msgid对应的翻译。
例如:
zh_CN.po 文件
#, fuzzy
|
msgid ""
|
msgstr ""
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION/n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: /n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:01+0800/n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 10:01+0800/n"
|
"Last-Translator: joyzhao <joyzhao@linpus.com>/n"
|
"Language-Team: chinese/n"
|
"MIME-Version: 1.0/n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=
|