越南疯狂翻拍中国电视剧:看越南版杨过小龙女雷死中国人

越南疯狂翻拍中国电视剧:看越南版杨过小龙女雷死中国人
2009年12月11日
  越南版西游记
  
  
  
  越南版孙悟空VS中国版孙悟空
  [b]《西游记》孙悟空跳起街舞[/b]
    网络近日流传一个越南童声版的《西游记》主题曲视频,里边唐僧师徒四人都是小孩子演的,尤其是小悟空,还豁着两颗牙齿,但耍起金箍棒来却是有模有样。
  
  
  
  越南版唐僧VS中国版唐僧
    他们的造型和服装与中国原版《西游记》相比显得太过粗糙,但剧情却和原版非常相似,甚至可以说是一模一样。歌曲是《敢问路在何方》的童声越南语版,但中间加入了很多时尚元素,里面小悟空和群妖的一段街舞表演非常逗乐。网友留言表示:“很好很强大,很有想象力!特别是小妖们,一看就是舞蹈科班出身。”也有网友认为这是越南人在恶搞《西游记》,“在这个恶搞成风的时代,恶搞从来都不是罪过,我只能说,孙悟空是很嫩很会演的,白骨精长得实在太像张柏芝了。”
  惊现越南版神雕侠侣
  
  
  
  杨过与小龙女VS中国版杨过与小龙女
    [b]“神雕”小龙女神似李若彤[/b]
    因为太痴迷于中国电视剧,越南开始流行翻唱中国电视剧的主题曲,并翻拍经典的中国电视剧,在网上就可以看到越南版《还珠格格》、《神雕侠侣》和《笑傲江湖》。
  
  
  
  中国版紫薇和小燕子VS越南版紫薇和小燕子
    在《还珠格格》视频中,一位歌手用越南语唱《自从有了你》,内容全部照搬原版《还珠格格》,穿着清宫服饰的小燕子等人正在上演嬉戏哭闹的戏,里面小燕子的扮演者,同样是浓眉大眼,瞪眼撇嘴的样子都像极了赵薇。
  
  
  
  越南版皇阿玛VS中国版皇阿玛
  
  
  
  越南版五阿哥VS中国版五阿哥
    后来,电视剧《水浒》在越南大热,越南人通过《水浒》学会用“大哥”称呼人。再后来,每逢电视台播放《西游记》时,从开始到结束,河内市街道上的行人特别是少年儿童,便会骤然减少。而且,在中国风靡一时的《还珠格格》,在越南同样获得万人空巷的效果,当时越南领导人还点名邀请赵薇去越南做宣传。
    看过越南版《神雕侠侣》,让人直呼“惊艳”。这部剧的制作已经比较精良,杨过英俊潇洒,小龙女虽年纪显大,但气质却与港版李若彤颇为相似,尤其是主题曲,让很多网友惊呼“太好听了”。而里面一些武打的场面也非常精彩,爆破、烟雾、吊威亚等特效都非常逼真。
    [b]越南人爱看原版中国剧[/b]
    其实,最早在越南播放的中国电视剧《渴望》当时就已一炮打响,当地民众观看《渴望》可以用“如痴如醉”来形容,人们完全被剧中人物的喜怒哀乐所吸引,许多观众甚至边看边流眼泪。
  越南版笑傲江湖
  
  
  
  越南版金轮法王VS中国版金轮法王
    越南导游张蒙说,中国文化在越南非常流行,而越南也是中国电视剧的引进大户,“很多在中国热播的电视剧他们都会引进,以古装剧、武侠剧居多,而且他们都是原音播出,配以画外音作为翻译。”
  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值