考研英语 长难句训练day13

例1:
Your humor must be relevant to the audience and //should help to show them //that you are one of them or //that you understand their situation and are in sympathy with their point of view.

  1. be relevant to 与…有关
  2. in sympathy with 同情

1.找主句的谓语动词:be
Your humor must be relevant to the audience
你的幽默必须与观众有关
2.
should help to show them
你的幽默应该帮助你向他们显示
3.
that you are one of them or that you understand their situation
你是他们中的一个或者你理解他们的状况
4.
and are in sympathy with their point of view.
并且同情他们的观点

翻译:
你的幽默必须与观众有关,可以帮助你向他们展示,你是他们中的一员或者你理解他们的状况并且同情他们的观点。

例2:
Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures//,and may report their findings soon.

  1. Astrophysicist 天体物理学家
  2. detector 探测器

1.找主句的谓语动词:are closing
Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures
地质物理学家们工作在南极的地基探测器和气球载体工具正在接近这个结构
2.
and may report their findings soon.
可能很快报道他们的发现。
翻译:
地址物理学家们工作在南极的地基探测器和气球载体工具正在接近这些结构,可能很快就要报道他们的发现。

例3:
Consumers seem only mildly concerned, not panicked,// and many say they remain optimistic about the economy’s long-term prospects,// even as they do some modest belt-tightening.

  1. modest 适度的
  2. belt-tightening 开支缩减
  3. long-term 长期的

1.找主句的谓语动词:seem
Consumers seem only mildly concerned, not panicked
消费者好像只是轻微的担心,没有感觉惊慌

and many say they remain optimistic about the economy’s long-term prospects
并且很多人说他们关于经济长期发展的前景保持乐观的态度

3.even as引导的状语从句 翻译要提前
even as they do some modest belt-tightening.
他们做了很多开支缩减

消费者似乎只是稍微有点担心,并没有惊慌,并且有些人适度缩减开支,很多人说他们对经济长期发展的前景保持乐观的态度。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值