1、否定不是否定意义
否定模糊,在某些句子中否定词无意义。
我结婚以前……
我 没结婚以前……
这两个句子意思完全相同,否定词无意义。
好热闹
好 不热闹
这两个词的意思完全相同,否定词无意义。
2、一些不常规的现象
- 好不=好,均表肯定,如“好不高兴”和“好高兴”都是“高兴”的意思,但是“好不容易”和“好容易”都是表否定。
- “有”的否定是“没有”,不能说“不有”。当然这仅限于现代汉语,古代汉语有“不有佳咏,何伸雅怀”这种用法。“有没有”也不能说成“有否”。
- “差一点”=“差一点没”,比如“差一点死了”=“差一点没死”。
- “两”“二”的用法很复杂。接中国传统量词,“两”“二”通用,如“两斤”“二斤”都正确,但“二两”不能说“两两”;接国际量词,只能用“两”,如“两厘米”不能说“二厘米”。
- 意念被动句。汉语很少用“被”表被动。比如“饭吃完了”“作业做完了”不能说“饭被吃完了”“作业被做完了”。
- 汉语很少用介词。比如“房子里有一个人”这里的“房子里”作状语,如果说“在房子里有一个人”则不符合汉语习惯(不是语病)。还有很多表条件的句子省略“如果”等词(类似于含蓄型虚拟语气),如“我不去谁去”意思是“如果我不去,那么谁去”。
- 汉语有许多常见语病,比如语义重复类语病,除了熟知少用的“过分溺爱”“过去的往事”“过分溢美之词”(均为错误用法)和熟知常用的“大约……左右”“目的是为了……”“原因是因为……”(均为错误用法)之外,还有非常常用的“凯旋而归”“体育教育”“并非是……”“来自于……”“十分炎热”“无故旷课”等(均为错误用法)。
- 多个引号或书名号结构并列不能用顿号隔开,如“《西游记》《红楼梦》《三国演义》《水浒传》”不能写成“《西游记》、《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》”,“‘金’‘木’‘水’‘火’‘土’”不能写成“‘金’、‘木’、‘水’、‘火’、‘土’”。但是如果被括号批注,则应加引号,如“《西游记》(吴承恩)、《红楼梦》(曹雪芹、高鹗)、《三国演义》(罗贯中)、《水浒传》(施耐庵)”是正确的,其中的顿号不能省略。
- 汉语喜欢避免重复,如“长沙火车站”(地铁站)不说“长沙火车站站”,但如果重复了也不算错,如“沈阳站站”“这句话是对的的概率”“(语文)标题题”“津市市”等。
- 很多地名专用字和地名专用读音,如“亳州”“沌阳大道”“六安”等。
- 曲线不一定是弯曲的。直线也是曲线!!
3、理解需要推理
王冕死了父亲
“父亲”一词在不涉及其他人名的时候,除了说话者说自己父亲的情况下,父亲一词都不具有意义。
如,“他的父亲”。
故,在“王冕死了父亲”一句中,因为无其他信息,此处的父亲必然是王冕的。
王冕死了父亲
→若意义为王冕死了,那么父亲这个词无存在必要,故假设不成立
若意义为其他人的父亲死了,那么王冕这个词无存在必要,故假设不成立
若意义为王冕的父亲死了,句意可成立
→故语意为王冕的父亲死了
4、语序又不重要。
水喝了我。
上面这句话明显语序乱七八糟是错的,但是人看的懂。
句子语序正常从来都不是语句能被看懂的必要条件