梳理复杂概念,建立清晰理解框架。
做需求分析的时候,有时候你会发现,每个人都在说“客户”“产品”“订单”……但他们的“客户”不一定是你的“客户”,他们的“产品”也未必包含你认为的“产品”。
这时候,Concept Modelling 就是我们的“认知地图”——用一张图,搞清楚大家脑子里的“关键概念”到底长什么样,互相之间是什么关系。
它是我在项目初期必用的工具之一。无论是梳理业务词汇、搭建数据模型、制定规则边界,还是对齐干系人的共识,Concept Modelling 都能帮我避开“词不达意”的陷阱。
什么是 Concept Modelling?
它不是流程图,不是数据表,而是:
- 从概念的角度出发,定义项目中关键的业务术语和它们之间的关系
- 把“说不清的东西”画清楚,让大家看到彼此认知里的差异
- 用结构化语言对齐认知,让讨论真正落地在“一个语境里”
换句话说: 它不是“做图”,是“统一语言”。更准确地说,是构建一套用于表达业务知识的“自然语言语义模型”。
常用的 Concept Modelling方法
在 Concept Modelling 中,我们的目标是构建一个清晰、连贯、可追溯的业务语义网络。这一过程通常从术语的规范化开始,逐步扩展为结构化的语义体系。主要包括以下几个关键构件和建模方法:
1. 术语表(Glossary)——语义建模的基础
提供每个核心业务术语的标准定义,确保沟通中不存在“同词不同义”或“同义不同词”的歧义。Glossary 是 Concept Modelling 的第一步,也是其他建模工作的基础,它回答了:“我们在讨论哪些关键概念?这些词分别是什么意思?”
2. 概念实体图(Conceptual Entity Diagram)——定义核心概念之间的结构关系
在术语表的基础上,明确核心“名词概念”(如客户、订单、渠道)之间的“动词关系”(如“一个客户可以拥有多个订单”),用于构建语义的主干框架。
3. 分层模型(Hierarchical Concepts)——组织上下级/泛化关系
将术语表中的概念进一步归类,构建主从或类别结构(如“客户”下可细分为“个人客户”与“企业客户”),用于表达概念之间的继承、分类、泛化等层级关系。
4. 关系图谱(Concept Map)——捕捉复杂、多维的语义关系
以可视化方式呈现概念之间更复杂的语义联结,包括“包含、依赖、等价、角色、组成”等非结构性或多对多的关系,帮助建立整体认知的全景视图。
小贴士:
Glossary 通常是 Concept Modelling 的起点,但两者并不等同。Glossary 是“名词”的标准化;而 Concept Modelling 是“这些名词之间语义结构”的整体构建。换句话说,Glossary 是语义的词汇表,而 Concept Modelling 是语义的认知地图。
这些模型共同组成业务系统的“概念蓝图”,为后续的流程设计、数据建模、规则定义等工作提供语言统一、逻辑清晰的基础。相比传统数据模型,Concept Modelling 更注重定义的独立性、语言的可读性与业务语义的完整性。
我的 Concept Modelling 实施流程
-
识别关键概念(名词概念)
从访谈、文档、现有系统中提取“频繁出现但定义不清”的词汇。
-
澄清定义与边界
对每一个概念提问:“它指的到底是什么?包含哪些?不包含什么?”
确保它是清晰、无歧义、与技术实现无关的定义。
-
建立动词概念与其他语义关系
梳理各概念之间的“动词连接”——例如“客户拥有订单”、“保单属于保险产品”
并补充分类、组成、角色等非动词关系,为丰富语义做准备。
-
绘图可视化
用清晰、通俗的结构画出来,一目了然(不是技术图,不是ERD)
目的在于支持自然语言的陈述与规则表达。
-
对齐干系人
带着图去讨论,确认“我们说的是同一件事”——通过一张图建立共同语境。
一个真实案例
我曾负责一个保险系统的理赔流程优化项目。初期会议上大家频繁提到“客户”“保单”“事故”“报案”,但每个部门理解完全不同。
比如:
- 市场部说的“客户”是潜在用户,已经填过问卷的也算
- 核保部说的“客户”是有有效保单的人
- 理赔部说的“客户”是报过案的被保险人
如果不澄清这些差异,流程怎么画都是错的。
我花两天时间整理了一张 Concept Map:
- 定义了“客户”“被保险人”“投保人”“受益人”等概念的边界
- 梳理了“保单”与“客户”“产品”的从属关系
- 标明了“事故”与“报案”之间的逻辑顺序和关联字段
这张图成为整个系统重构的“概念基线”。不仅让流程设计顺利进行,连后期的数据建模也大幅减少歧义。
Concept Modelling 的价值
- 消除“语言陷阱”:统一关键术语的定义,避免多义词引发误解;
- 提高系统建模效率:为数据建模和功能设计打下清晰概念基础;
- 拉齐干系人共识:不同部门通过同一张图建立“语义对齐”;
- 支持规则与流程设计:每一个业务规则,都必须基于明确的概念基础;
- 为后期测试和培训提供标准话术与用语规范;
- 应对监管与合规挑战:为需要精确表达、审计清晰的场景提供语言基础。
我的经验建议
- “词”比“图”重要:关键不是画得多花哨,而是定义要具体、清晰、可验证;
- 保持抽象层次一致:不要把“产品分类”跟“价格规则”混在一张图里;
- 每个概念都要问三个问题:它是什么?它不是什么?它和谁有关?
- 术语表是强制标配:每个关键概念都要有书面定义,项目交付必须包含;
- 尽早介入,持续更新:越早开始建模,越能避免后期大量返工;
- 动词概念不可忽略:名词之间的关系才是结构的核心,动词定义不清,规则就无法落地;
- 支持自然语言表达:所有建模成果最终都应能支撑业务人员自然语言的准确表达。
最后的共勉
我们 BA,不只是流程工程师,更是认知翻译师。
Concept Modelling 不是写术语,而是建立项目共识的“语义地图”。
只有当我们说的“客户”真的是“同一个客户”,一个系统才可能被共同构建出来。
如果你对这些技能感兴趣,接下来我会逐一拆解并深入介绍所有的BA技术,欢迎关注,一起在成长的路上并肩前行。