A small but vocal group of Hawaiians and environmentalists have long viewed their presence as disrespect for sacred land and a painful reminder of the occupation of what was once a sovereign nation.
一个由夏威夷人和环保主义者组成的小规模却又敢于发声的群体一直以来都把这些望远镜的存在视为对圣地的亵渎、视为一种痛苦的提醒,提醒其曾经的主权国家已被占领。