2024/6/23 英语每日一段

One benefit of being among history’s greatest artists is that if you don’t much like a painting done by someone else, you can just improve it. The Dutch master Sir Peter Paul Rubens certainly knew how to paint people; Rubenesque is still used to describe a curvaceous, ample body. So when he noticed the inferior quality of the religious figures depicted on an otherwise accomplished landscape hanging on his wall, it turns out he simply picked up his paint palette.

翻译:成为历史上最伟大的画家之一的好处就是如果你不喜欢别人画的画,你可以改善它。

荷兰大师 PPR当然知道如何画人,鲁本斯风格至今仍被用来形容曲线优美、丰满的身体。

所以当他注意到挂在墙上的一幅风景画 虽然整体上技艺精湛,但所描绘的宗教人物质量较差时,他直接拿起了调色板。

「词汇总结」

history’s greatest artists - phr. 历史上最伟大的艺术家

painting - n. 画,绘画

Dutch master - phr. 荷兰大师

Sir Peter Paul Rubens - n. 彼得·保罗·鲁本斯(艺术家名)

Rubenesque - adj. 鲁本斯式的,形容丰满的身材

curvaceous - adj. 曲线美的

ample - adj. 丰满的

notice - v. 注意到

inferior quality - phr. 较低的质量

religious figures - phr. 宗教人物

depicted - v. 描绘(depict的过去分词)

accomplished - adj. 精通的,熟练的

landscape - n. 风景

hanging - n. 悬挂(在这里指画作)

paint palette - phr. 画板

「文章背景」

近期,一幅赫里梅特·德·布莱斯画作——《圣家族与婴儿施洗者圣约翰在辽阔风景中邂逅旅人》——为艺术史学者们抛出了一个引人入胜的谜题。该作品的自然景观背景与人物描绘之间存在着风格上的不协调,引发了学术界的广泛探讨。伦敦某知名拍卖行借助尖端的高科技影像技术,终于“拼凑起了缺失的片段”,揭露了彼得·保罗·鲁本斯对此画的巧妙改动,此画因此被重新鉴定为鲁本斯个人收藏的一部分。苏富比古典大师部门的专家乔治·戈登评论道:“鲁本斯显然是觉得好玩,所以亲自操刀重绘此作。他无疑鉴赏得出这幅画是出自赫里梅特·德·布莱斯之手,且品质不俗,但同时也察觉到画中略显生硬的人物线条可能是其工作室内某位初级助手,甚至是邻近画室的学徒所为。”随着这幅集两位大师之笔的杰作定于7月3日在苏富比古典大师拍卖会上惊艳登场,其预估成交价已然锁定在60万至80万英镑之间,不仅彰显了德布莱斯作为杰出风景画家的地位,也进一步证实了鲁本斯的艺术干预与贡献。也许只有大师才有足够的胆量和才气在前辈的名作上下笔。

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值