点击即可去看其它文章
目录章
华晨宇——《与火星的孩子对话》
华晨宇——《斗牛》
华晨宇——《神树》
What’s up, guys! The third one is arriving! By the way, it is my favorite one in his fourth album. It is a song appealing to us to pay more attention to our mother earth, which is indispensable to us.
Though I have mentioned it many times, I can’t help praising that he always takes us into the feelings he creates.
It seems that the perspective he’s talking from is the mother earth’s perspective. And he is talking about all the stuff that he has seen around him. His responsibility is to keep lives and the earth going, thus he constantly shouting,“Never give up, Never give up!” But, he is drowning in the clamor of thousands of people. And he is talking about all these disasters happening around him, with tears, which can no longer conceal sorrow. Consequently, he give these narratives of basically ending the world, for he doesn’t have the ability to compete with all the horrible things happening on the planet. In the end, just like what is mentioned in the lyrics, “So many lives but none are spared”, actually, we humans will kill ourselves gradually and personally if we refuse to change the status we are living now.
This is quite an incredible song. If you listen to it attentively, you will recognize there is only one key in the melody of piano. As for the first time it occurred to me, I felt such a massive constriction in the chest and even suffocated. Anyway, my affections are truly beyond descriptions. I genuinely hope you could enjoy it in person.
Lyrics are as follows.
我害怕浑浊的天空
I fear the murky sky
巨浪席卷狼藉一片
Crashing rogue waves have left everything in shambles
都惶恐
All are anxious
我害怕入髓的冰冻
I fear the bone-chilling cold
太多生命无一幸免
So many lives but none are spared
都失控
Everything is out of control
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
我害怕电闪与雷轰
I am fearful of flashing lightening and deafening thunder
大人放逐孩童被困
The exile of adults and the entrapment of children
都相拥
They all cling to each other
我害怕黑暗与伤痛
I am fearful of darkness and pain
踩着废墟越陷越深
Stepping on the ruins, I am ensnared deeper and deeper
都落空
All in vain
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
Crash and cold
我淹没在万人声响
I drown in the clamor of thousands of people
眼泪已经盖不住哀伤
Tears can no longer keep the sorrow covered
Never give up
Never give up
Never give up
Never give up
我感应着海啸悲凉
I sense the tsunami’s desolation
拆碎这座万籁的牢房
Demolish this prison of thousands of sounds
Never give up
Never give up
Never give up
Never give up
我淹没在万人声响
I drown in the clamor of thousands of people
眼泪已经盖不住哀伤
Tears can no longer conceal sorrow
Never give up
Never give up
Never give up
Never give up
我感应着海啸悲凉
I sense the tsunami’s desolation
拆碎这座万籁的牢房
Demolish this prison of thousands of sounds
Never give up
Never give up
Never give up
Never give up
害怕浑浊的天空
I fear the murky sky
巨浪席卷狼藉一片
Crashing rogue waves have left everything in shambles
都惶恐
All are anxious
我害怕入髓的冰冻
I fear the bone-chilling cold
太多生命无一幸免
So many lives but none are spared
都失控
All are out of control
OK, that’s all.
Thanks for your view. I sincerely appreciate it.
And if you like it, please subscribe to my channel.
Finally, I won’t forget to appreciate 华晨宇的小海翻’s translation of it.
点击跳转获取歌词