示例1:
有的时候,当一个新的证据或基于旧证据的论据曝光时,一个封闭的问题必须被重新开放。
在1972年,古生物学家S和N凭借一个相反的观点挑战了传统智慧——间断平衡假说
(它假设了物种演变为新的物种是通过相对突然的爆发,并非通过长时间的过渡时期)
当一个物种可能很难再改变的时候,这些快速进化的情况被相当长的静态时间跨度分隔开来。
句子改写题,先读高亮句,看哪个选项是精确改写:
A选项,which修饰的对象变成了gradualism,所以错误。
B选项说,这两位提出否定观点的人在1972年受到了质疑,反过来了,应该是他们在1972年质疑传统观点。
C选项说,在1972年这两个人以物种变化离不开长期演变去挑战传统观点,抱歉传统观点就是这个,把cannot改成can就对了。
D选项说,间断平衡假说,反对传统观点,它持着一个物种转变为另一个物种的过程相对突然爆发的观点,符合叙述。
正确答案选D。
以下信息与解题无关,纯属个人猜想:
先说结论:
你选对D的可能原因:
①真正理解A是同位语错误
②只读了高亮句,把give rise to理解为导致,从而否定了A选项的evolve,并错误理解D选项
像文中那一句你要是翻译为,species 导致 new species,那么原句你会理解为:
它假设了物种导致新物种相对突然的爆发,并且没有很长的过渡期。(爆发什么?你会联想到数量)
但是实际上你读到后面一句These episodes of rapid evolution,你就会发现就是代指的上文的突然进化,
回过头看原来的句子,就会发现give rise to其实是进化的意思。
但大多数情况,give rise to原义更偏向于描述某种情况的可能性的上升。
那么你看到evolve所以没选A。虽然侥幸选D正确了,但是A的错误实际上是同位语。
但是因为evolve而选D同样也暴露了一个问题,D项的transition可能被认为是过渡,认为不是同一个主体,
同样解释为转变,变革,变迁同样是没有主体的,这在解释题目上可以成立,你可以说,
旧物种导致新物种激增,transition from one species to another 可理解为,这个环境的主宰物种变成了另一个,
认为这个环境最多的物种被新物种激增替代了,环境被改变了,物种平衡改变了,
但是transition的牛津词典解释是the process or a period of changing from one state or condition to another,
是有主体的,而且是指的同一个主体。这里解释为状态。
transition from one species to another 把生态环境当主体,理解为环境状态的变化(主宰物种变成了另一个)。
这么一来D选项完美符合叙述,即使你不认为give rise to是进化的含义。
TIPS:
relative 相比较而言的;比较的;相对的;相关联的;相比之下存在(或有)的
relation 关系,关联,亲属
relationship 关系
relatively
相当程度上;相当地;相对地但是
relatively 没有“相关联”的意思
牛津词典的解释是
to a fairly
largedegree, especially in comparison to sth else柯林斯词典的解释是
Relatively means to a certain degree, especially when compared with other things of the same kind.
relatively 相对比较而言
I found the test relatively easy.
我觉得这次测试比较容易。
We had relatively few applications for the job.
申请我们这项工作的人相对较少。
fairly
表示
①to some extent but not very (理解为“稍微”比较合适)
②used to emphasize sth that you are saying(用以强调)简直,竟然
The time fairly raced by.
时间过得真快。
③in a fair and reasonable way; honestly 公平合理地;公正地
特殊:
species give rise to new species 物种演变为新物种(进化)