关于使用chatgpt或者gpt-4.0等大模型进行学术论文翻译和润色

文章介绍了如何利用GPT进行论文的翻译和润色,强调了准备清晰的提示词的重要性。建议使用资深翻译和作者的角色设定,确保内容的专业性,同时关注语言逻辑、简洁性及语法准确性。通过不断调整提示词,可以最大化地发挥GPT的能力。
摘要由CSDN通过智能技术生成

本篇文章主要用于随记,记录一些日常的gpt提示词来辅助论文语言提升。

相信很多科研人都是用母语进行SCI初步写作,使用deepL进行翻译,然后使用grammarly进行语法纠错的。这种做法比较稳妥,操作起来也比较简单。但相对chatgpt而言,deepL的翻译效果还是有点差强人意,前提是你能写出正确的提示词让gpt成为一个聪明的“翻译润色高手”

废话不多说,首先你得先有一个gpt账号,然后可以正常使用,这里推荐使用靠谱的调用openAI的官方API的国内版gpt,比较稳定且没有封号风险,不需要魔法。

1.任务准备

假设你写了一篇中文论文,需要进行翻译和润色。首先你需要保证你的中文意思表达清楚了,尽量不要使用太难懂的表达,以免翻译错误。

2.提示语言(Prompt words)

2.1 针对翻译:输入以下提示内容

你输入:假设你是一名资深的中英文翻译大师和英语学术作者,请帮我翻译一些中文段落成英文,确保你的语言符合专业学术期刊的语言风格。对翻译的要求有以下几点:1.确保翻译成英文的语言和原文意义一致,不可篡改原文意思;2.提供确切定义,确保你的术语和定义准确无误,特别是对于领域的专有名词和术语;2. 确保语言的逻辑关系准确,条理清晰;3. 采用简洁明确的表达方式,避免使用模糊或不必要的词汇、术语或句子;4. 注意英语语法表达的准确性,确保句子结构正确。你能做到吗?

大模型回答:我可以的!请输入你想要翻译的内容(类似语言)

你输入:(你想要翻译的内容)

2.2 针对润色:输入以下提示内容

你输入:假设你是一名资深的英语学术作者,请帮我润色一些英文段落,确保生成的内容符合专业学术期刊的语言风格。要求有以下几点:1.确保和原文意义一致,不可篡改原文的基本内容表达;2.提供确切定义,确保你的术语和定义准确无误,特别是对于领域的专有名词和术语;2. 注意上下文理解,确保语言的逻辑关系准确,条理清晰;3. 采用简洁明确的表达方式,避免使用模糊或不必要的词汇、术语或句子;4. 注意英语语法表达的准确性,确保句子结构正确;5.:确保你正确使用专业术语和医学领域的缩略词,避免术语混淆和错误引用;6. 尽量避免重复性的表达或内容信息的冗余,以提高论文的紧凑性和清晰度;7.注意篇幅,不要增加或减少太多字数。

你能做到吗?

大模型回答:我可以的!请输入你想要润色的内容(类似语言)

你输入:(你想要润色的内容)

总结:大模型的能力需要不断的提示词来调整,这样才能挖掘出它们的能力上限,提示词的内容应该简练,准确。

  • 29
    点赞
  • 64
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 打赏
    打赏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

Trouville01

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值