だけ、ばかり、ところ的关系和区别

本文详细阐述了日语中「だけ」和「ばかり」的用法差异。「だけ」常用于限定数量,与否定形式相呼应,而「ばかり」则表示反复动作或刚结束的状态,强调的是动作而非数量。同时,文中还介绍了动词不同形態所表达的瞬间、持续和结束的动作状态。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

「だけ」和「ばかり」都是助词,表示“限定、这就是全部、不再有其他”,又都有“只”“仅”“尽”“光”的意思

1. 「だけ」可接在数量词后面限定数字,而「ばかり」不行。

今年(ことし)の夏休(なつやす)みは15日(にち)だけです。(〇)

今年(ことし)の夏休(なつやす)みは15日(にち)ばかりです。(×)

3つだけ食(た)べました。(〇)只吃了3个。

3つばかり食(た)べました(×)

2. 「だけ」可以和否定形式相呼应,而「ばかり」不行。

その料(りょう)理(り)だけを食(た)べませんでした。(〇)我只没吃那个菜。

その料(りょう)理(り)ばかり食(た)べませんでした。(×)

3. 「だけ」不能接在动词「て」形后面,而「ばかり」可以,并含有反复进行同一动作的意思。

お茶(ちゃ)饮(の)んでばかりいます。(〇)光是一个劲儿地喝茶。

お茶(ちゃ)饮(の)んでだけいます。(×)

  • 总结来说,だけ应该翻译为「仅仅,只」表示真正意义上的数量少
  • ばかり应该翻译为「光,就,一个劲」表示只一类事物,一个动作,但数量和次数不一定少

1.动(基本形) ところです:表示动作即将进行,相当于汉语的正要~。
これから家を出るところです(我正要出门)

2.动ている ところです:表示动作的持续,相当于汉语的正在~。
本を読んでいるところです(正在看书)

3.动た ところです:表示动作或事件刚刚结束,相当于汉语的刚~。
馬さんは,今,空港に着いたところです(小马刚刚到达机场)

4.动た ばかりです:表示动作或事情刚刚结束,与动た形 + ところです用法基本相同
わたしは,先月中国に来たばかりです(我上个月刚来中国)

  • 总结来说,たばかり和たところ都表示「刚刚」的意思,ところ表示真正的时间很短,几秒或几分钟,ばかり表示相对的时间短,比如去年刚刚,上个月刚刚
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值