Midjourney、Sora和硅谷机密-《分析模式》漫谈15

DDD领域驱动设计批评文集

做强化自测题获得“软件方法建模师”称号

《软件方法》各章合集


“Analysis Patterns”的Preface(前言)有这么一句:

Kent Beck, Ward Cunningham, and Jim Coplein encouraged me to get involved with the community and to develop my ideas as patterns.

2004(机械工业出版社)中译本的译文为: 

“develop my ideas as patterns”翻译为“将一些想法总结成为模式”,这个是可以的。

2020(人民邮电出版社)中译本的译文为:

图片

这个就有点偏离了。

(1)“develop my ideas as patterns”的意思是“将我的想法发展成模式”。

说到“将想法发展成________”,填空的地方,更常见是“一家公司”、“一篇论文”等等,像下面这个: 

图片

(摘自“The Silicon Valley Model”,中译本叫《硅谷秘密》,太保守了,叫《硅谷机密》、《硅谷绝密》更好卖!)

最近两年很火爆的人工智能,可以“把想法发展成一幅画”,Midjourney,可以“把想法发展成视频”,Sora。 

(2)idea不应拔高到“思想”

这个地方有点像之前说过的把catalog拔高到“手册”。

  • 7
    点赞
  • 1
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值