软件国际化与本地化,主要工作是翻译。常用的方法是将软件中的词条独立出来,保存到配置文件(.ini、.lng)、数据库或资源文件(.xml | Android、.xrc | wxWidgets)中。另一个常用方式是借助针对源代码的Gettext 工具,提取源码中通过 _("string") 标记的词条生成 .pot(翻译模板),借助PoEdit 工具或在线翻译平台(如 Launchpad Translations 和 Transifex)进行翻译。
Launchpad 是 Canonical Ltd 建立的 Ubuntu 开发平台,Translations 是该平台的子功能。而 Transifex 是一个纯粹的国际化协作平台,因此我们使用它作为协作翻译工具。
一、注册账户