52天学完小猪佩奇--day18
【本文说明】
本文内容来源于对B站UP 脑洞部长 的系列视频 挑战52天背完小猪佩奇----day18 的视频内容总结,方便复习。强烈建议大家去关注一波UP,配合UP视频学习。
day18的主题:装扮游戏
人物对话:
语境:一开始是佩奇和乔治在妈妈的卧室里玩,佩奇找到了一箱旧衣服
中文:佩奇找到了一箱旧衣服。
英文:Peppa has found a box of old clothes.
知识点:
- 这种量词一般都会用 a … of
- 【时态】现在完成时
语境:佩奇和乔治找到了爸爸妈妈的旧衣服,然后佩奇说
中文:我们来假扮妈妈和爸爸吧。
英文:Let’s dress up and pretend to be Mummy and Daddy.
知识点:
- 这句话可以理解为:穿上这些衣服,给自己装扮一下,假装是妈妈和爸爸。
- dress up v.盛装打扮;打扮;装扮
- You don’t need to dress up for dinner. 晚餐你不需要盛装打扮
语境:然后佩奇和乔治把爸爸和妈妈的衣服都穿在身上了,包括鞋子,然后佩奇就说,现在我需要看起来很漂亮,就像妈妈一样。
中文:现在我需要看起来很漂亮,就像妈妈一样。
英文:Now, I need to look beautiful, just like Mummy Pig.
语境:佩奇找到了妈妈的化妆品,佩奇先擦了粉,然后又涂了口红,然后佩奇拉着乔治去工作了。猪妈妈叫佩奇乔治,佩奇说我不是佩奇,我是猪爸爸,然后佩奇开始演了。
中文:嗷,不好意思,我有很多工作要做。
英文:Excuse me, I have a lot of work to do. / I’ve got a lot of work to do.
单词:
powder n.粉
lipstick n.口红,唇膏
lip n.嘴唇
now for… 现在到…了 / 接下来是…
语境:旁白说,乔治有点无聊。
中文:乔治有点无聊。
英文:George is getting boring.
知识点:
- be getting + 形容词:正逐渐…
- 【复习】放风筝那集:It’s getting windy. 起风了(逐渐有风)
- It’s getting late. 天色渐晚。
- 比如:你跟朋友在吃饭,他一直在看手机,你提醒他,你的饭要凉了。Your food is getting cold.
- 比如:你跟朋友在打麻将,他一直输钱,脸都红了。Your face is getting red.
- 比如:你越来越年轻了。You are getting younger.
- 这里用比较级 younger,而不是young。用young就好像在说你本来不年轻,然后逐渐变得年轻了。用younger好像在说,你本来就很年轻,逐渐变得更年轻。
- 比如:你说你的英语越来越好了。Your English is getting better. 用比较级 better
语境:佩奇看乔治等得有点无聊了,就赶紧说
中文:对不起,猪爸爸,我马上就弄完了。
英文:Sorry, Daddy Pig, I’ve nearly finished.
知识点:
- 如果说:我弄完了。I have finished. 【时态】这是说的是现在的进度,所以用现在完成时
- almost adv.几乎,差不多
- nearly adv.几乎,差不多
- 我还没弄完。I haven’t finished yet.
- 我还没跟她说呢。I haven’t told him yet.
- 这种现在完成时的句子有一部分也可以用形容词来表达。finished 是 finish 的过去分词,但它也是个形容词:完成了的。
语境:然后佩奇就往花园走,边走边叫乔治。
中文:快来猪爸爸,轮到你做些工作了。
英文:Come on, Daddy Pig. It’s time you did some work.
知识点:
- all done. 搞定!
- It’s your turn to do some works. 也可以
- 到你做…:It’s time …
- It’s time to go home.
- It’s time to go to work.
- 这里did是一种虚拟语气。
- It’s time (that) you did…(常用)
- It’s time (that) you should do…(日常不常用)
- 这俩差别不大,第一个常用些。
语境:佩奇爸爸跟佩奇和乔治打招呼,佩奇纠正爸爸的说法。
中文:我不是佩奇,我是猪妈妈,这是猪爸爸,猪爸爸来做些工作。
英文:I’m not Peppa, I’m Mummy Pig. This is Daddy Pig, Daddy Pig is here to do some work.
知识点:
- 某人是来…的:sb is here to do sth. / sb is here for sth.
- 你去男朋友家,我是来跟你分手的。I’m here to break up with you.
- 我们是来带Tom回家的。We are here to bring Tom home.
- 我是来参加这个party的。I’m here for the party.
- 我们是来参加你的婚礼的。We’re here for your wedding.
单词:
dig v.挖地,挖土
语境:然后猪爸爸就对乔治说。
中文:你真好,猪爸爸。
英文:You’re so good, Daddy Pig.
知识点:
- 你真好。
- You’re very nice.
- You’re so kind.
- You’re so sweet.
- That’s very nice of you.
- That’s very kind of you.
- That’s so sweet of you.
- You 开头的更倾向于称赞人,That 开头的更倾向于称赞行为。
语境:然后乔治就打算跳进洞里了,爸爸很关心
中文:小心点哦,这是个很深的洞。
英文:Be careful, it’s a very deep hole.
单词:
hole n.洞
语境:乔治发出了很大一声打鼾声,然后佩奇说了一句话就也跳下去了
中文:我也想弄出大哼声。
英文:I want to make big snorts, too.
单词:
snort n.鼻息声
语境:然后妈妈端着冰淇淋来了,佩奇和乔治身上都是脏脏的还想吃冰淇淋,妈妈当然不愿意了。
中文:你们吃之前必须把那些脏衣服脱了。
英文:You must take off those muddy clothes before you eat.
语境:佩奇就说我是猪妈妈,他是猪爸爸,然后妈妈就问,那么佩奇和乔治呢,佩奇说,不知道,妈妈开始忽悠了哈哈哈哈哈。
中文:好可惜哦,因为我这里有他们最喜欢的冰淇淋。
英文:That’s a shame. Because I have their favorite ice cream here.
知识点:
- 好可惜哦:
- That’s a shame.
- It’s a shame.
- What a shame.
单词:
shame n.令人惋惜的事 int.真可惜
语境:然后佩奇和乔治就立马把衣服脱了哈哈哈哈,好好玩,然后佩奇说我们刚才是在假扮你和爸爸。
中文:我们刚才是在假扮你和爸爸。
英文:We were just pretending to be you and Daddy.
语境:猪爸爸开始演了,说你们真的把我们骗了!
中文:你们真的把我们骗了!
英文:You really had us fooled us.
知识点:
- have sb do. 让某人干什么事情。
- 我会让我哥给你打电话的。I’ll have my brother call you.
- 我们给Amy打电话让她处理吧。Let’s just call Amy and have her deal with it.
- have sb done. 让某人被怎么怎么样
- I could have you fired. 可以是我直接开除你 / 我去告发你或者做些什么事情,间接导致你被开除。翻译:我可以开除你 / 我可以让你被开除。
- I could fire you. 我可以开除你。
- You can’t have the door closed. 你不能把门关上
- You can’t close the door. 你不能关门。
单词:
fool v.欺骗,愚弄