c语言学习
大冰的小屋
这个作者很懒,什么都没留下…
展开
-
杭电ACM1003 MAX_SUM
#include int main(void) { int i, j; int m; int T, N; int left=0, right=0; int sum, max_sum; int tl =0;//用于记录起始位置 int elements[100001]; //printf("please input T(1<=T<=20)\n"); scanf("%d", &T)原创 2013-05-23 22:45:57 · 886 阅读 · 0 评论 -
C中#if 0 和#if 1
引用 Linux的主设备号和次设备号 当注释掉大块代码时,使用"#if 0"比使用"/**/"要好,因为用"/**/"做大段的注释要防止被注释掉的代码中有嵌套的"/**/",这会导致注释掉的代码区域不是你想要的范围, 当被注释掉的代码很大时容易出现这种情况,特别是过一段时间后又修改该处代码时更是如此。 在这里顺便对条件编译(#ifdef, #else, #endif转载 2013-05-14 17:17:01 · 871 阅读 · 0 评论 -
strdup与strcpy具体的区别
http://blog.chinaunix.net/uid-12461657-id-3063460.html strdup 原型:extern char *strdup(char *s); 用法:#include string.h>功能:复制字符串s 说明:返回指向被复制的字符串的指针,所需空间由malloc()分配且可以由free()释放。 举例:// strdup.转载 2013-05-28 13:07:59 · 890 阅读 · 0 评论 -
杭电ACM1006时钟指针角度问题
这是别人的代码,没研究透,先保存了 #include #include double D; int H,M; double S, Total; int signal; double minimum; double maximum; void get_next() { double HM,HS,MS; // HM是时针和分针的夹角, HS是时针和秒针的夹角, MS是分针和原创 2013-06-13 22:28:22 · 1647 阅读 · 0 评论 -
C语言中的空指针、空指针常量、NULL_&_0
概述 在c语言中NULL和0的值都是一样的,但是为了目的和用途及容易识别的原因,NULL用于指针和对象,0用于数值对于字符串的结尾,使用’\0’,它的值也是0,但是让人一看就知道这是字符串的结尾,不是指针,也不是普通的数值。 在不同的系统中,NULL并非总是和0等同,NULL仅仅代表空值,也就是指向一个不被使用的地址,在大多数系统中,都将0作为不被使用的地址,所以就有了类似这样的定义 #de转载 2013-06-14 19:45:24 · 2091 阅读 · 0 评论 -
关于c语言中的strstr函数
函数原型:char *strstr(char *str1, char *str2); 功能:从字符串str1中查找是否有字符串str2,如果有,则从str1中的对应于str2中第一个字符的位置的指针,如果没有,则返回null。 例子: int main() { char str[] = "123456"; char *p = strstr(str,"345"); cout<<*p原创 2013-07-19 16:37:16 · 1161 阅读 · 0 评论 -
关于内存对齐
首先分析下这个代码: #include #pragma pack(4) struct Test1 { char c1; short s; char c2; int i; }; #pragma pack() int main() { printf("%d\n", sizeof(struct Test1)); return 0; } 在C语言编译器里,char类型变量占原创 2013-10-05 13:54:44 · 851 阅读 · 0 评论 -
C语言中restrict关键字学习
原文出处http://blog.csdn.net/llf021421/article/details/8092602 简介: restrict是c99标准引入的,它只可以用于限定和约束指针,并表明指针是访问一个数据对象的唯一且初始的方式.即它告诉编译器,所有修改该指针所指向内存中内容的操作都必须通过该指针来修改,而不能通过其它途径(其它变量或指针)来修改;这样做的好处是,能帮助编译器进行更好的转载 2014-04-17 14:30:12 · 771 阅读 · 0 评论 -
内存泄露检测工具比较
文章出处:转载 2014-07-13 11:24:24 · 751 阅读 · 0 评论