state-of-the-art 最先进的(
英语表达 | 汉语翻译 |
---|---|
state-of-the-art | 最先进的 (英语课刚学习要hedging, 最近读了几篇论文都说自己是最先进,太不委婉了,lol)) |
the approximations and simplifying assumptions involved in a direct implementation of these principles | 这些原则的直接实现所涉及的近似值和简化假设(involve是被动语态,他后面的XXX涉及他前面的内容,反着翻译) |
poor accuracy and unacceptable sensitivity to do sth | 糟糕的准确性和对…不能接受的敏感程度 |
The aim of … is first to present … and then … | …的目标首先是…,然后是… |
… lie at the heart of virtually all modern speech recognition system | …几乎是所有现代语音识别的核心(lie at the heart) |
The result has been steady and significant progress | 结果取得了稳定和显著的进展(没用的废话,论文里可以用) |
The foundations of … were laid down in the 时间 by 机构或组织 | 在哪个时间…被某个机构奠定了基础 |
In addition to … , … | 除了…还有… |
for simplicity in what follows | 简单起见 |
xxx often refered to as … | xxx经常被称为… |
are represented by | 由…表示 |
it is assumed that | 假设 |
capitalizes on | 利用 |
motivated by | 受到…的启发 |
speech distortion | 语音失真 |
multiple-passes | 多通道 |
vice-versa | 反之亦然 |