翻译漫谈笔记之2科技翻译的特点

翻译漫谈笔记之科技翻译的特点

1. 科技文献通常是用来讲道理的,所以译者必须准确理解文字表达的道理
2. 科技翻译的译者完全可以适当改动原文
3. 在“顺”与“信”发生冲突时,科技翻译选择信而不顺
4. 科技翻译时,译者应当对加倍小心应对专有名词(术语)

句子总结

case-sensitive  能区分大小写

plug and play   即插即用

character class 字符组

so, if inline appeared in the sentence, the regular expression will match not in but inline 
误译:这样处理,如果句子中出现了inline,表达式匹配的是inline,而不是in
正译:这样处理,如果句子中出现了单词inline,表达式会匹配单词inline,而不会匹配其中的in

the data come with noise
误译:数据送来了噪音
正译:数据是和噪音一起来的
  • 0
    点赞
  • 1
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值