20221024-B站字幕的下载
2022/10/24 19:37
百度搜索:
B站字幕下载
https://tieba.baidu.com/p/6222744697
下载B站CC字幕的方法。
使用方法很简单,输入AV号点抓取,然后就会输出一个srt字幕文件。
结季-贝: 传到码云上了,就是Gitee,在上面搜BiliCC-Srt,描述里有云Pan,左侧栏里也可找到发行版。
2020-11-12 09:49回复
百度搜索:BiliCC-Srt
https://www.zhihu.com/question/316135524/answer/1710845175
b站外挂字幕(cc字幕)如何下载?
https://www.oschina.net/news/123044
BiliCC-Srt 4.31 已经发布
https://gitee.com/KGDKL/BiliCC-Srt/releases/tag/4.31
Bilibili CC字幕下载器
Bilibili CC字幕下载器
结季贝-KGDKL 结季贝
修改请求API地址,支持海外番剧。
Python版(20220609),支持gzip。
最后提交信息为: 修改请求API地址,支持海外番剧。
下载
BiliccSrt (Android) 20210202.apk
BiliccSrt (Windows) 20210202.zip
BiliccSrt (MacOS) 20210202.dmg
BiliccSrt (Python) 20220609.7z
下载 Source code (zip)
下载 Source code (tar.gz)
下载字幕
https://www.bilibili.com/video/BV1cJ411b741/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click&vd_source=4a6b675fa22dfa306da59f67b1f22616
【A.I.】《The Age of A.I.》- 《A.I. 纪元》 第一季
UnboxTherapy-CN
b站的BV号怎么找
https://www.bilibili.com/read/cv17901293
bvid在哪?如何找到b站BV号(及bvid)[图文教程]
2022-08-03 11:02543阅读 · 0喜欢 · 0评论
Smallplane
粉丝:300文章:63
关注
1.我们打开b站中我们需要找到bv号的视频
以我自己的视频为例
2.鼠标选到分享
3.选中(红色)复制即可
我自己的一个视频bv号
如:
https://www.bilibili.com/video/BV12G411h716?share_source=copy_web&vd_source=85a1b6baf97a3517b44638990eb0b2d6
本文为我原创本文禁止转载或摘编
教程 BV号 bvid Bvid
点击复制链接:
【【A.I.】《The Age of A.I.》- 《A.I. 纪元》 第一季】 https://www.bilibili.com/video/BV1cJ411b741?share_source=copy_web&vd_source=dec7f0e0f10b8e1a0d5f4076921ada16
【这个方法无效!】
### 文件位置:下载完成后,字幕文件位于程序相同目录下。
### 查看BV号:URL www.bilibili.com/video/BV1w4411P7xn?from=search 中,BV号为BV二字到问号前,即1w4411P7xn或BV1w4411P7xn(都可用)。
### 文件位置:下载完成后,字幕文件位于程序相同目录下。
### 查看BV号:URL www.bilibili.com/video/BV1w4411P7xn?from=search 中,BV号为BV二字到问号前,即1w4411P7xn或BV1w4411P7xn(都可用)。
#下载:目标BV号1cJ411b741
#网络请求成功,服务器正常返回视频列表。
#请求:https://api.bilibili.com/x/player/v2?bvid=1cJ411b741&cid=136743335
#输出:1cJ411b741 - P1:第1集 How Far is Too Far? - 多远才算远? - zh-CN
#输出:1cJ411b741 - P1:第1集 How Far is Too Far? - 多远才算远? - zh-Hans
#输出:1cJ411b741 - P1:第1集 How Far is Too Far? - 多远才算远? - en-US
#请求:https://api.bilibili.com/x/player/v2?bvid=1cJ411b741&cid=136998407
#输出:1cJ411b741 - P2:第2集 Healed through A.I. - 通过AI治愈 - zh-CN
#输出:1cJ411b741 - P2:第2集 Healed through A.I. - 通过AI治愈 - zh-Hans
#输出:1cJ411b741 - P2:第2集 Healed through A.I. - 通过AI治愈 - en-US
#请求:https://api.bilibili.com/x/player/v2?bvid=1cJ411b741&cid=137692994
#输出:1cJ411b741 - P3:第3集Using A.I. to build a better human - 用 A.I. 创造更好的我们 - zh-CN
#输出:1cJ411b741 - P3:第3集Using A.I. to build a better human - 用 A.I. 创造更好的我们 - zh-Hans
#输出:1cJ411b741 - P3:第3集Using A.I. to build a better human - 用 A.I. 创造更好的我们 - en-US
#请求:https://api.bilibili.com/x/player/v2?bvid=1cJ411b741&cid=137771626
#输出:1cJ411b741 - P4:第4集 Love, art and stories-decoded - 爱,艺术和故事:解码 - en-US
#输出:1cJ411b741 - P4:第4集 Love, art and stories-decoded - 爱,艺术和故事:解码 - zh-CN
#输出:1cJ411b741 - P4:第4集 Love, art and stories-decoded - 爱,艺术和故事:解码 - zh-Hans
#请求:https://api.bilibili.com/x/player/v2?bvid=1cJ411b741&cid=143204935
#输出:1cJ411b741 - P5:第5集 The 'Space Architects' of Mars - 火星之“太空建筑师” - zh-CN
#输出:1cJ411b741 - P5:第5集 The 'Space Architects' of Mars - 火星之“太空建筑师” - zh-Hans
#输出:1cJ411b741 - P5:第5集 The 'Space Architects' of Mars - 火星之“太空建筑师” - en-US
#请求:https://api.bilibili.com/x/player/v2?bvid=1cJ411b741&cid=143693084
#输出:1cJ411b741 - P6:第6集 Will a robot take my job? - 机器人会接替我的工作吗? - zh-CN
#输出:1cJ411b741 - P6:第6集 Will a robot take my job? - 机器人会接替我的工作吗? - zh-Hans
#输出:1cJ411b741 - P6:第6集 Will a robot take my job? - 机器人会接替我的工作吗? - en-US
#请求:https://api.bilibili.com/x/player/v2?bvid=1cJ411b741&cid=144015322
#输出:1cJ411b741 - P7:第7集 Saving the world one algorithm at a time - 用算法拯救世界 - en-US
#输出:1cJ411b741 - P7:第7集 Saving the world one algorithm at a time - 用算法拯救世界 - zh-CN
#输出:1cJ411b741 - P7:第7集 Saving the world one algorithm at a time - 用算法拯救世界 - zh-Hans
#请求:https://api.bilibili.com/x/player/v2?bvid=1cJ411b741&cid=144058109
#输出:1cJ411b741 - P8:第8集 How A.I. is searching for Aliens - A.I. 如何寻找外星人 - zh-CN
#输出:1cJ411b741 - P8:第8集 How A.I. is searching for Aliens - A.I. 如何寻找外星人 - zh-Hans
#输出:1cJ411b741 - P8:第8集 How A.I. is searching for Aliens - A.I. 如何寻找外星人 - en-US
#任务完成。
参考资料:
https://zhuanlan.zhihu.com/p/412835055
https://xbeibeix.com/api/bilibili/#
https://lv.ulikecam.com/?_s=1&keyword=JianYingDianNaoBanph
如何免费获取B站视频字幕内容
3.导入相关视频到剪映,使用智能字幕——识别字幕功能生成字幕并保存
布鸽
保持开放的好奇心与冷静的头脑
剪映 英文字幕 付费
https://zhuanlan.zhihu.com/p/568733549
剪映如何制作中英文双语字幕?(教程+字幕翻译软件工具)
猪猪侠要增肥
素菜拖拽到这里,开始你的大作吧~
暂未识别到人声。
根据经验,需要将你导入的视频素材拖到下面才能够识别!^_
字幕识别中...
5.14评论区补充可以直接导出字幕:识别后在剪映右上角,点导出,勾选只导出字幕即可
生成的字幕的默认目录:C:\Users\Administrator\Videos
识别中文基本上可以用了!(肉眼判断,并没有仔细跟踪是否有数据上传!^_)
初步判定是本地识别(据悉调用显卡识别了!^_)
貌似识别英文也没有问题!
(过时了?)
https://www.jianshu.com/p/66450e9554f8
b站视频下载和字幕下载的方法
攻城老湿
0.271
2020.11.12 15:52:16
字数 818
阅读 40,962