cookie饼干_多数民众赞成在饼干崩溃的方式

cookie饼干

For a lot of people, announcing the death of cookies would mean adios to those annoying messages supposedly explaining their use that we accept without understanding, without even reading them: just another nuisance involved in using the web.

对于很多人来说,宣布Cookie的死亡将意味着那些讨厌的消息的垃圾邮件,这些消息据说解释了我们在不理解甚至不阅读它们的情况下接受的信息 ,这只是使用网络时的另一种烦扰。

But cookies are more than these absurd — and often illegal — warnings placed there as a result of the ineffectiveness of some legislators who are unable to understand that the effect of badly made laws is not to fix the problem they were supposed to fix, but in some cases make them worse. In reality, cookies are a simple, low-cost solution created by Netscape to enable information to be saved between different browsing sessions. Cookies were a small identifier stored in our computers so the browser knew if we had visited that site before and could then link us to things we’d on that page, especially (at that time) we’d stored something in a shopping cart. Cookies do not store our personal information, which is stored in the site’s files.

但饼干不止这些荒谬的-而且往往是非法的-放在那里的一些议员谁是无法理解的效果的无效的结果,警告, 严重制定的法律不解决他们应该解决这个问题,但在在某些情况下会使情况更糟。 实际上,cookie是Netscape创建的一种简单,低成本的解决方案,用于在不同的浏览会话之间保存信息。 Cookies是存储在我们计算机中的一个很小的标识符,因此浏览器知道我们是否曾经访问过该站点,然后可以将我们链接到该页面上的内容,尤其是(当时)我们将某些内容存储在购物车中。 Cookies不存储我们的个人信息,该信息存储在网站的文件中。

Cookies soon became ubiquitous to the point that the web can’t be conceived without them. On the one hand, because sites that don’t use them have no idea what’s going on. On the other hand, because they were essential for analytics. And finally, because they made it possible to know which sites we’ve visited or which advertisements we’ve seen. Advertising led to abuses, privacy concerns, paranoia and, in the end, legislation to stop abuses. The advertising industry tried to normalize the elimination of navigation anonymity, meaning that after looking for a hotel in Rome, every time we browsed we would see advertisements for hotels in Rome wherever we go. As always in the history of advertising, there are no shortage of idiots willing to kill the goose that lays the golden egg.

Cookies很快变得无处不在,以至于没有它们就无法构想网络。 一方面,因为不使用它们的网站不知道发生了什么。 另一方面,因为它们对于分析至关重要。 最后,因为它们使我们能够知道我们访问了哪些站点或看到了哪些广告。 广告导致滥用行为,隐私问题,妄想症,最终导致制止滥用行为的立法。 广告行业试图使消除导航匿名性标准化,这意味着在寻找罗马的酒店之后,每次浏览时,无论我们走到哪里,我们都会看到罗马的酒店广告。 与广告史上一样,白痴们不乏愿意杀死下金蛋的白痴的人。

As a result, some of began to change our behavior. We would delete cookies periodically, despite the inconveniences of removing those that stored passwords, shopping carts or preferences. Others installed specific add-ons to block those cookies, or all advertising, in what Doc Searls has called the largest collective boycott in human history. But most of us did nothing, resigned ourselves to the inconvenience, and simply waited for our browsers to solve the problem. Apple’s Safari was first: in 2017 it decided to provide a much greater level of control over cookies, earning accusations by the advertising industry of sabotage. What did Apple say? Simply that ad tracking technology had become so ubiquitous that ad tracking companies could now collect and recreate most of a person’s browsing history without their permission and use it for ad targeting and re-targeting, and it was about time to do something about it.

结果,有些人开始改变我们的行为。 尽管删除存储密码,购物车或首选项的不便之处,我们仍会定期删除Cookie。 其他人安装了特定的附件来阻止这些cookie或所有广告,这在Doc Searls所谓的人类历史上最大的集体抵制中得以实现。 但是我们大多数人什么也没做,不便之处是退缩,只是等待我们的浏览器解决问题。 苹果的Safari是第一个:2017年,它决定对Cookie进行更大程度的控制,从而遭到广告界的破坏指控。 苹果怎么说? 简而言之,广告跟踪技术已经变得无处不在,以至于广告跟踪公司现在可以在未经他们许可的情况下收集并重建一个人的大部分浏览历史,并将其用于广告定位和重新定位,现在该采取一些措施了。

Apple wasn’t lying. Previously, Brave had gone one step further and raised the industry’s ire by launching a browser that not only blocked advertising, but allowed us to replace it with other ads, charging them based on their exposure. But because it was a relatively minor player, there was no bloodshed.

苹果没有撒谎。 在此之前, Brave迈出了一步,并通过启动一个浏览器不仅引起了广告的轰动,该浏览器不仅封锁了广告,还允许我们用其他广告来代替它,并根据广告的曝光率对其收费。 但是因为它是一个相对较小的参与者,所以没有流血事件。

But next came Firefox. And finally, Google’s Chrome, the most-popular browser, owned by a company that lives off advertising, but for which cookies are less and less necessary, given that most of its users navigate are already logged in to one of its services. Now, all major browsers offer more tech-savvie users the possibility to delete tracking cookies between pages and social trackers, or to delete all cookies every time we close a session. For the world of advertising, the apocalypse.

但是接下来是Firefox最后 ,谷歌的Chrome浏览器是最受欢迎的浏览器 ,由一家靠广告为生的公司拥有,但由于大多数用户浏览的cookie已经登录到其服务之一,因此对于cookie的需求越来越少。 现在,所有主要的浏览器都为更多的精通技术的用户提供了删除页面和社交跟踪器之间的跟踪cookie的机会,或者在每次关闭会话时都删除所有cookie的可能性。 对于广告世界而言,启示录。

So far, that apocalypse has sent the share price of companies like Criteo, which pursues users through programmatic advertising, to a historic low. Programmatic advertising means that our profile is auctioned in real time every time we enter a page: based on what it knows about that user, companies bid for the advertising space on that page. A cattle market.

迄今为止,这一启示已使Criteo等公司的股价跌至历史低点,该公司通过程序化广告吸引用户 。 程序化广告意味着我们每次进入页面时都会实时拍卖个人资料:根据对用户的了解,公司会竞标该页面上的广告空间。 牛市。

The predictable fall in programmatic and behavioral advertising is welcome, because as studies show, this kind of aggressive advertising, while beloved by marketing directors and the media, doesn’t work, and has always been about selling more expensive ads with minimal marginal conversion. But not any longer.

程序性广告和行为广告的可预期下降是令人欢迎的,因为研究表明, 这种激进的广告虽然受到了市场总监和媒体的喜爱,却行不通 ,并且一直在以最小的边际转化率出售更昂贵的广告 。 但不再。

Having lost Chrome, the advertising industry is scrambling to find new ways to keep harassing us. Their industry organization, the same IAB that has never done anything to curb these abuses, is now trying to propose a new standard equivalent to a standardized identifier, which would be equivalent to us surfing the web with our hands up and our ID cards in our mouths, and that is totally unacceptable just because it’s coming from IAB. Other solutions, proposed by large companies with many websites, consist of obtaining our identification data by asking us for something as simple as being identified by means of a login, the equivalent of what Google, which also has ideas on the subject, achieved some time ago through services such as Gmail. We’ll have to see what the smaller companies do: they’ll either fall into the arms of Google and others, come up with some better ideas, or try to use intrusive systems such as device fingerprinting, collecting data from our devices, browsers and connections to try to obtain unique combinations that would allow them to identify us.

失去了Chrome浏览器后, 广告行业正争先恐后寻找新的方式来骚扰我们 。 他们的行业组织,也就是从未采取任何措施来遏制这些滥用行为的IAB现在正试图提出一个等同于标准化标识符的新标准 ,这相当于我们举起手来,并在我们的身份证上上网冲浪嘴巴,这完全是不能接受的,因为它来自IAB。 由拥有许多网站的大型公司提出的其他解决方案,包括通过要求我们提供一种简单的信息(例如通过登录进行识别)来获取我们的识别数据,这相当于Google 也对此有想法的实现以前通过Gmail等服务。 我们必须看看较小的公司做什么 :它们要么落入Google和其他公司的怀抱,想出一些更好的主意,要么尝试使用侵入性系统,例如设备指纹识别 ,从我们的设备,浏览器收集数据以及尝试获得独特组合的联系方式,以使他们能够识别我们。

It’s important to understand what’s been going on all these years, why we were inundated with advertisements, and to push for transparency. Cookies will still do their job on the devices of people who can’t be bothered to learn how to deal with them, while some companies will still sell junk to the decreasing number of users who do not know or understand how to stop it. Others, it is assumed, will learn, will adopt a more respectful approach, resulting in a healthier and more reasonable relationship with us. Hopefully.

重要的是要了解这些年来的情况,为什么我们被广告淹没并推动透明度。 Cookies仍然会在那些不愿学习如何处理饼干的人的设备上完成工作,而一些公司仍会向越来越多的不知道或不知道如何阻止它的用户出售垃圾。 假设其他人会学习,会采取更加尊重的态度,从而与我们建立更健康,更合理的关系。 希望。

The history of cookies, like so many other things on the web, is an example of what happens when technology, in the absence of regulation, facilitates misuse. Hopefully, this sad chapter will soon be over; for advertisers, it seems that’s the way the cookie crumbles.

与网络上的许多其他事物一样,Cookie的历史就是当技术在缺乏监管的情况下助长滥用的情况的一个例子。 希望这一悲惨的章节很快就会结束。 对于广告客户而言,这似乎是Cookie崩溃的方式。

(En español, aquí)

( Enespañol aquí )

翻译自: https://medium.com/enrique-dans/thats-the-way-the-cookie-crumbles-6dd6b1fc2aa3

cookie饼干

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值