1.
He's bulked up quite a bit since he's been going to the gym.
由于一直去健身房健身,他长壮实了很多。
☞bulk作为动词使用时可以表示“使扩大”的意思,而bulk up这个短语一般用来表示“使肌肉发达,变壮”。
☞bulk something out则可以用来表示“使(某物)膨胀/变厚”:
He bulked his thesis out with lots of diagrams.
他用大量图表填充自己的论文。

知识拓展点:
☞bulk更常见的用法是作为名词,表示“(某物的)主要部分;体积;尺寸”等含义。而in bulk这个短语则表示“(购买商品)大批地,大宗地”。看个例句加深一下理解:
He buys mineral water in bulk every week.
他每周都大批购买矿泉水。

2.
This airplane is capable of carrying forty passengers at a time.
这架飞机一次可以携带40名乘客。
☞be capable of是一个大家都比较熟悉的用法,表示“能够”的意思。我们还可以用can, be able to等单词和短语来表示相同的用法。
This airplane can carry forty passengers at a time.
这架飞机一次可以携带40名乘客。

知识拓展点:
☞你知道capable hands是什么意思吗?这个短语一般用来表示“能手,高手”的意思,例如:
The patient is in the capable hands of the famous doctor.
病人受到这位著名医生的照顾。

3.
What he told us the other day simply doesn't make sense.
他前几天告诉我们的没有任何意义。
☞大家都知道make sense是“有意义”的意思,通常用在句子的末尾。而make sense of则表示“理解”,例如:
I'm trying to make sense of what he just said.
我在试图理解他刚才说了什么。
☞“恢复理智”同样可以用sense组成的短语:“come to one's senses”或“be brought to one's senses”:
After a few hours the man finally come to his senses.
几小时后这个男人终于恢复了理智。

4.
He promised that he would treat John as his own son.
他承诺会将约翰当作自己的儿子一样对待。
☞treat在上面的例句中是作为动词使用。treat someone as就表示“把某人当作……对待”。除此之外,treat还可以表示“请客,款待”的意思,所以treat someone to something就是“请某人吃……”的意思:
She treated the kids to some snacks.
她请孩子们吃了点零食。
知识拓展点:
☞go down a treat这个短语则表示“深受喜爱”的意思,是一个非正式的用法:
The new shop seems to be going down a treat.
这家新商店似乎很受欢迎。
