library的英语怎么读音_用英语学日语是怎样的体验

最近经常有多友反馈说,多邻国上用中文学日语的课程太短了。

小编也不知道下一季什么时候更新,在期待中,不妨试试用英语学日语的课程吧。

606e77e7d0ade5d108dc25d8b739a083.png

相比于中文版的日语课,英文版有几项明显差异:

  1. 体系更加完备,前不久又更新发布了两季新鲜出炉的课程,内容涉及社会生活的方方面面
  2. 不同于中文版避开了太多汉字的引入,英文版在汉字使用上基本相当于日本出版物的标准
  3. 在网页和移动端上都有讲解部分,提供重要语法点和文化常识的小贴士,帮助理解和掌握

57573a5ec454b1339c56b487e7877f7f.png

对于用英语学日语,很多朋友经常表示出两点顾虑:

  • 担心自己英语水平不够,看不懂注解。
  • 担心日语会影响到英语,特别是发音。

关于第一点,课程中所用到的英语表达,基本都在高中英语的范围之内,即使像小编这样高考英语稀烂,大学四级没过,毕业后又多年不怎么接触英语的人,也能勉强使用。

关于第二点,如果你英语基础扎实,完全不用担心会被日语带跑,如果像小编这样英语基础不扎实,也不用担心…… 学日语后英语还是开不了口,绝不会变成讲日式英语的。

用英语学日语大概是这样的画风……

616e640f88304244c5a199df10e58bbc.png

965fe3040d42a727509a9e5da369988b.png

68a3228d13aa987892250d5e02415171.png

虽然无论从语言谱系还是从结构类型上,日语和汉语的差别都不亚于和英语的差别,但毕竟有大量系统性借词的存在,作为母语是汉语的学习者,还是能感受到不少的优势。

例如,母语为英语的学习者经常是这样的感觉

6620ed31353bfb0eacb90e7485959574.png

而母语是汉语的学习者往往是这样的感觉

76143f5f37fca5f69053bc2b4a1dc6ee.png

不过看到一眼就能认出意思的汉字时,也要特别注意,它不一定是借用的汉语词,也可能只是用汉字来书写的固有词(训读)。绝大多数常用动词和形容词,以及一些表达基础概念的名词,通常属于这种情况。

f33b01a7f9777d83b877a6f065ea1079.png

由于一些日语词汇在中国的广泛流传,以及汉字作为语素的强大构词能力,很多在中国不使用或者已不再使用的汉字词,中国学习者看到时仍能大概明白是什么意思。

ff26f01949df3ab71bbaac1d1bac05bc.png

而当片假名书写的外来词、平假名书写的固有词和借用汉字书写的固有词混杂在一起时,对照着英语译文看起来,恍然有种时空错乱的神奇感。

734124217819418d1cc162fc52d751ec.png

有英语进行对照,也使得学习者更容易弄清一些片假名借词的原词是什么,有助于攻克这类最让人头疼的词汇。虽然日语中也有部分借自其它西方语言的词,以及少量的自制片假名词,但大部分外来词还是能在英语中找到对应的形式。

905a0451a50bdbb35df2221a89ad5f8e.png

而那些纯汉字词,也不能掉以轻心。现代汉语和日语巨大的音系差异,使得认清二者对应关系的难度堪比认出西语和法语的同源词,有过之而无不及。

8bb30f4122ba11731f228b010eb55578.png

在学习野鸡指数吊打英法的日语时,我们大概可以更容易理解为什么英语library里没有book,法语bibliothèque里没有livre之类的问题。日语“図書館”里也没有“本”(两个都是汉字词,只是借用了不同的汉字),“水泳”里也没有“泳ぐ”(虽然泳字看似相同,但一个是汉字词一个是固有词,发音没有任何关系)。

f3ef404dcdf890f74e148147bfb970c3.png

碰到从日本传出的概念时,比如ninja,英语注解更是起到了罗马字一般的标音作用。

709a8cbe545916f235e084c6907060e7.png

这种作用在有地名或人名出现时体现尤其明显,很多中国人习惯了用相应汉字在汉语中的读音来称呼这些名称,如果没有经过刻意训练,实际使用时往往不能及时反应出哪里是哪里。

8d5e5ff81b99b02d0349cc798c092a2e.png

汉字在日语学习中的作用犹如一把双刃剑。从积极方面看,它使得中国人天然掌握了大量高级词根;从消极方面看,它使得实际上的“初心者”只借助非常基础的日语知识,就仿佛能读懂一些较复杂的日语句子,从而有可能高估自己的掌握程度,忽视对听说能力的强化训练。

c2e70a63963e1e7f24e8a335892c61be.png

某种意义上说,尝试用英语来学,也从另一种角度让我们感知到,日语毕竟是一门完全不同的外语。只有不依赖于“字幕提示”仍能听懂的那些话,才算是真正学到了的表达。

延伸阅读

学习汉字文化圈内的语言是一种什么体验?

用外语学外语是怎样的体验?

你为什么学习拉丁语?

学习越南语是一种什么体验

会西班牙语的人学习葡萄牙语是什么体验?

语言相似度对学习有多大影响?

学法语过程中你有什么想吐槽的?

来自多邻国duolingo的分享~

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值