html 文本框对齐_译技术 | 语料对齐:ABBYY对齐工具软件使用教程

ABBYY Aligner是一款专业的双语对齐工具,适用于翻译工作者。它提供高质量的平行文本对齐,支持多种语言和格式,且具备直观的用户界面。通过导入双语文件,进行格式处理,然后自动对齐、合并或拆分句段,最终可导出为TMX或RTF格式。这款工具在处理特定格式和文档大小方面有一定限制,但对齐效果准确,适合根据实际需求选择。

摘要生成于 C知道 ,由 DeepSeek-R1 满血版支持, 前往体验 >

c914f8f8f804b33e6f95a0a2359817b7.png ABBYY对齐工具软件使用教程 1. 工具简介

ABBYY Aligner是一款俄罗斯的双语对齐工具,主要受众是翻译工作者,使用这款软件可以对双语进行对齐翻译操作。

ABBYY Aligner特色

1、高质量的平行文本对齐

当处理平行(双语言)文本时,ABBYY Aligner 2.0使用一个能够提供高级的精确度和效率的独一无二的手段。通过使用ABBYY的开发者专门为ABBYY Aligner 2.0开发的词汇数据库,ABBYY Aligner 2.0可以将文本分成一些片段,并且通过顺序将其与文本中的翻译相匹配。通过这种方法,ABBYY Aligner 2.0总是能够找到最好的匹配部分,从而能够得出更好更精确的翻译对齐。

2、552个翻译方向

ABBYY Aligner 2.0 提供了欧洲最受欢迎的24种语言以及总共552种可行的翻译方向的平行对齐服务。

3、提供各种格式的文件

ABBYY Aligner 2.0 提供最普遍和最受欢迎的文本格式。更重要的是,你可以仅仅从一个文本到另一个文本复制去进行对齐工作,并用clipboard粘贴到一个编辑者窗口。

4、自动进行大量文档的翻译

该模式为自动翻译大量文档而设计的。本软件可以创造一系列的文本并且自动对齐他们。

5、在翻译记忆格式(TMX 1.4b 标准版)或RTF格式保存结果

TMX(翻译记忆可变换格式)是一个实际上被所有的翻译记忆系统支持的国际标准。当保存以TMX格式保存ABBYY Aligner 2.0文件时,这个结果可以在其他应用程序上被重新使用,例如CAT(电脑辅助的翻译)工具,这个是被广大翻译者所使用的。并且,对齐的结果可以被存为RTF格式。RTF格式是一个转换文本文档的标准格式,并且被许多微软的产品支持。

6、直观的界面以及简单易用

ABBYY Aligner 2.0拥有简单直白的界面,能够让使用者更快明白它的主要元素。使用ABBYY Aligner 2.0工作起来更舒适、更快速、更有效率。

2. 图文教程

ABBYY Aligner是一款俄罗斯的语料对齐工具,可以离线操作。接下来将以某演讲稿中英双语文件为例,介绍该工具的语料对齐功能。

1.打开ABBYY Aligner,页面如下。首先要导入双语文件,有两种方式:直接将文本复制粘贴到源语文本和目标语文本框中;或者在“文件”栏中选择分别打开源语和目标语文件。

3bced4cc39dc0279fca5207f5f3c62ef.png

2.双语文本导入后,如下所示。

7d840b1fbac786dceeae448fa0a8119c.png

3.如上图所示,文本中有空格存在,不利于语料对照,因此,要对文本进行格式处理,删除文本中的空格。要先将word文档另存为txt纯文本格式打开,如下图。

59c0b2a403c268191e230d91337c7432.png

954abb9613167b2103d40f6d8768b4c1.png

4.在txt文本中删除空格以及其他不需要的内容,处理后如下图所示。

1d5635f653c9b3ecb4f75856e8e901f2.png

b648badf29eab5c69757ee3bb5ac664f.png

5.重新导入源语和目标语文本,如下图所示。

2fdbfd016cf7ab04239b24aaf7124e38.png

6.点击“Align”键进行自动对齐,如下图。需要注意的是,有标红的部分是提示有可能对齐不准确的地方,可以着重注意下,如果没有问题忽略即可。

ea1532f5f7773a308ebae8c6b8f60f1e.png

7.对齐文档中有的句段需要进行合并(如下图),可以选中两个句段,并点击工具栏中的“Merge”进行合并。

95d30ce5ff170233ec7d1a001bdc5c76.png

8.对对齐的句段进行拆分时,鼠标放在要拆分的位置,点击工具栏的“split fragment”,即可。

a985e32e1b90810103af66e8f99a0a2f.png

eb5f8cca044e84f15ea7d96bdeabd25f.png

9.另外,对于空格的句段可以选中后点击工具栏的“delete”。

10.如果没有完成对齐工作,可以点击“save”保存,下次可以直接打开继续编辑,如下图。

a53eb9e6fa9de9d9e7c5410083ecf9df.png

11.导出时,点击“export to TMX”,可以导出tmx格式的平行语料库,在Trados等CAT工具中可以使用,也可以用专门的tmx编辑工具打开语料库进行检索、编辑等。

以上就是ABBYY Aligner的双语对齐功能使用教程,当然还有一些功能教程中没有提及。总体来说该工具操作较为简单,容易上手,希望可以对你有所帮助。

3. 学习心得

网上的语料对齐工具有很多,在使用这款软件时,笔者与另外一款语料对齐工具进行了对比,得出了以下结论。

首先,导入的对齐文档不同。ABBYY Aligner中可导入的的对齐文档为源语和目的语两个文档;而Transmate除了双文档外,还可以导入单文档,相比于网上对双语对照文本处理为对齐语料的方法(借助TMX Editor和word工具),该功能更为简单(如图1),针对该功能,Transmate还可以对选择项进行原文/译文互换,从而得到图2的结果。因此,Transmate在处理双语对照文本上更具优势。另外ABBYY Aligner还可以用复制粘贴的方式来导入源语和目的语,而Transmate没有该功能。

c34ec04b426644993af4cd2c1c556a19.png(图1)

e425ba4a9dccde642d9c78c0cda12d8c.png

(图2)

其次,导入的对齐文档格式不同。ABBYY Aligner可导入的对齐文档格式较多,涵括了docx、xml、pdf、txt、html等24种文档格式;而Transmate中导入的对齐文档仅支持docx、doc、txt 3种。因此,ABBYY Aligner对于一些特殊格式的文档处理更为便捷,但是文档不能大于10MB。

第三,导出的文档格式不同。ABBYY Aligner导出为TMX通用格式,而Transmate除通用格式外,还可以导出到其自身的记忆库当中,但是该记忆库仅能在Transmate中使用。

第四,查找检索功能。Transmate可对对齐文档进行查找检索(如图3),而ABBYY Aligner没有该功能。

02870a91bc714fcb958260f490696d0c.png

(图3)

第五,对齐文本检查功能。ABBYY Aligner对于可能有对齐问题的行进行标红处理,一定程度了提高了工作效率;而Transmate没有这样的功能。

第六,系统对齐结果对比。对比两款软件的系统对齐结果,ABBYY Aligner的对齐效果相对更为准确。

综上,两款工具各有其优缺点,应根据实际文本需求来选择最合适的来做语料对齐。

4. 配套视频

作者:党茜 大连外国语大学高级翻译学院翻译硕士

审校:高雨 吴雅瑞

本期编辑:马雪梅

411b4bd3d934c0aa1bb2ad3ed81e5a70.gif bd82a02326425f6abdbe5c2f65babb0c.png 翻译学习共同体 bd82a02326425f6abdbe5c2f65babb0c.png 共同学习,共同成长 bfc31c5c882f03c118e40fe0f8d2ce03.gif

3fd79eb4449ce969f7350e71ee6539f1.png

5f6b2f2d4a924febe0a337aa77624957.png

21d37733a10525f3b788bed163f5f72a.gif 转了吗 aa53cd2cc736a8bd7bd3f523d8a4e2cf.gif 赞了吗 943adf9158a5fc172ffffe32ef6bbb46.gif 在看吗
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值