我的论文是关于对Walter A. Sheaffer的生活故事的试译的一篇文章,根据目的论视角,旨在探讨如何更好地将英语自传翻译成汉译。首先,我会介绍Walter A. Sheaffer的生活背景和其自传的内容;然后,深入探讨译者在翻译过程中必须考虑的诸多因素,例如语言格式、文化差异、文本对比;最后,我将总结出更为有效的翻译技巧,以便更好地翻译英语自传。
我的论文是关于对Walter A. Sheaffer的生活故事的试译的一篇文章,根据目的论视角,旨在探讨如何更好地将英语自传翻译成汉译。首先,我会介绍Walter A. Sheaffer的生活背景和其自传的内容;然后,深入探讨译者在翻译过程中必须考虑的诸多因素,例如语言格式、文化差异、文本对比;最后,我将总结出更为有效的翻译技巧,以便更好地翻译英语自传。