那是我第一次遇见那座山,自然听不得好言相劝,我坚信自己可以越过重重阻碍。途经的路上有很多美景,但我从未驻足欣赏,我的眼里只有那座山,我想,即使撞得头破血流,我也要走到山前。
我觉得我一定是疯了,但世间的大多数事不仅仅是有勇气和决心就能做成的,更何况我也远比想象中的我要怯懦,世间多的是空手而归,意兴阑珊。
此去经年,山是山,我是我,我失去的每一份月亮都是我该失去的。
国庆简单用了两天网易有道词典的对话翻译,简单评价一下
Tip:事先声明,小费批博主推荐,无广,或者大家帮我喊一声“网易打钱”[\手动狗头]
优点:
1.形式很好,左右气泡,清晰明了。
2.网易的翻译效果不错。相较于微信、百度、科大讯飞的翻译,我个人感觉网易的翻译更接近原意和口语。
缺点:
1.关于当前是谁在说话,当前说的是什么语言的判断有待提升。经常会出现把说的中文谐音成日语,然后再翻译回中文的情况,反之亦然,观察了一下,这种情况经常出现在中文连着说两句,或者日文连着说两句的时候,我感觉网易在语言的判断上加了过多的一人一句的权重,让软件经常判断成是一人一句的交替着说,但实际不一定绝对就是一人一句的,有待优化。
2.收音可以再优化一下,经常把路人说的话也掺杂在我们的对话中,导致整个语句乱七八糟的。
用了两天就学会一句 だいすき