(1)According to accounts of the experiments,their hourly output rose when lighting was increased,but also when it was dimmed.
并列成分:but also并列两个when引导的状语从句。
翻译:根据实验数据,他们每小时的产量上升当光照提升的时候,也当光线变暗的时候。
(2)They were convinced that one of their goals should not have been disallowed and that their opponents victory was unfair.
并列成分:and,两个宾语从句并列,
翻译:他们认为他们其中的一个进球不应该被判违规并且他们也认为他们对手的胜利是不公平的。
(3)Computer-analyzed marketing reports can help to decide which products to emphasize now,which to develop for the future,and which to drop.
并列成分:and 三个宾语从句的并列。
翻译:计算机分析的营销报告能有助于决定重点生产哪些产品,将来开发哪些产品,哪些产品应当停止生产。
(4)Some people believe that i
英语考研——句子的并列
最新推荐文章于 2021-04-27 17:58:56 发布