CET4汉译英

ps:我发现我词汇量方面挺差的。。。

1.中国的家庭观念与其文化传统有关

分块:

the concept of family in China

我是没想到这么写的

我想的是Chinese family thinking

be related to 

culture tradition(做“传统”时是不可数名词)

合并:

The concept of family in China is related to its culture tradition.

2.和睦的大家庭曾非常令人羡慕。

harmony:n.融洽

harmonious:adj,友好和睦的

Large

admirable

合并:

Large harmonious family was ever very admirable.

3.过去四代同堂并不少见。

in the past

four generations

under the roof(屋顶)

It is adj that xxx.

common

合并:

It is common that four generations were under the roof in the past.

4.由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。 

Thanks to 

tradition

many young people 

after marriage

continue to do 没有停顿,继续做某事。

live with their parents.

合并:

Thanks to the tradtion,many young people continued to live with their parents after marriage.

4.今天,这个传统正在改变。

nowadays

tradition

change

合并:

Nowadays,the tradition is changing.

 5.随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开。

house:

v.供...居住

n.房屋

housing condition

with +n +非谓语动词

become better

more and more 

young couples

choose to do 

live 

separate v.adj.分开的

合并:

With housing condition becoming better,more and more couples choose to live separately

with their parents.

这里答案给的是from?

我就用with,感觉也可以。

 6.但他们之间的联系仍然很密切。

分块:

But

connect

deeply

still

合并:

But they are still deeply connected.

7.许多老年人仍然帮着照看孙辈。

分块:

Many old people

still

help sb do sth

look after

grandchild   adj.(亲属关系中)(外)祖…;(外)孙…

合并:

Many old people still help their child look after their grandchild.

ps:第一次自己写的时候,一直卡住,有些词不知道,不会用。 

8.年轻夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节和中秋节等重要节日。

young couples

also

spend some time (in) doing sth

visit

parents

especially

Festival

the Spring Festival

the Mid-Autumn Festival

important Festival

注意:这个Festival要大写。

合并:

Young couples also spend some time visiting their parents,especially in the important Festival such as the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival.

关于4级分数分布:

Writing:15%,106.5

Translation:15%,106.5

Listening Comprehension:35%,248.5

Reading Comprehension:35%,248.5

关于4级是按名次还是按成绩?

(1 封私信) 四六级成绩显示的是实际分数还是排名分数? - 知乎 (zhihu.com) 

按名次,所以不是考几分就是几分。

 

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包

打赏作者

伸头看云朵

你的鼓励将是我创作的最大动力

¥1 ¥2 ¥4 ¥6 ¥10 ¥20
扫码支付:¥1
获取中
扫码支付

您的余额不足,请更换扫码支付或充值

打赏作者

实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值