2017年6月六级翻译明朝

明朝统治中国276年

The Ming dynasty ruled China for 276 years

被人们描绘成人类历史上治理有序,社会稳定的最伟大的时代之一.

It is described as one of the greatest times of orderly governance and social stability in adult history

这一时期

This period

手工业的发展促进了市场经济和城市化

The development of handicraft industry promotes market economy and urbanization

大量的商品,包括酒和丝绸都在市场销售

A large number of goods, including wine and silk, are on sale

同时,还进口许多外国产品

At the same time, many foreign products are imported

如时钟和烟草

Like clocks and tobacco

北京,南京,扬州,苏州这样的大商业中心相继形成

Beijing, Nanjing, Yangzhou, Suzhou, such large commercial centers have been formed

也是在明代,由郑和率领的船队曾到印度洋进行了七次大规模探险航行。

Also in the Ming Dynasty, the fleet led by Zheng He made seven large-scale expeditions to the Indian Ocean.

还值得一提的是,中国文学的四大经典名著中有三部写于明代

It is also worth mentioning that three of the four classics of Chinese literature were written in the Ming Dynasty

评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值