简单句翻译

1.六级常考的题目

论说文

谚语警句型作文

书信作文

图表作文

2.写作翻译的原则

2.1保底原则

语言正确(单词正确、语法正确)

单词正确:

写作单词正确:所有写不来的单词都写为自己会的词汇,写出来的必须是对的

翻译单词正确:

(1)用该单词的上位词代替该词

月饼:pie cake

感恩节:hoilday

大运河:a river

(2) 不能全部用上位词,用我们会的单词把这个单词的意思解释出来

大运河:a river from BeiJing to HangZhou

火锅: a delicious food which is popular in ChongQing and SiChuan

(3)用该单词的同义词或者近义词来搞定

(4)大词瞎胡写,小词装作没看见

我爱美丽的大雁在北京  美丽和北京是小词 (主谓宾是大词)

2.2 高分原则

(1)卷面工整,字迹整洁(3 +20 +2)

(2)语言最重要,结构其次

单词语法正确,准确(我们---Chinese customers)多变,同一个单词不要一直使用。

结构第二位

        写作和翻译只要上下文之间只要有逻辑关系,通常都要用逻辑关系词。

        三段论  1:2:1      2:3:2。

        多用代词指代已经出现过的名词。

(3)内容完整,紧扣提纲

别跑题,想干嘛干嘛

2.单词和句子

 单词多样:

认为:think claim assert contend argue assume presume

人们:people individuals students young men adults

喜欢:like   be fond of    be keen on    have a passion for


句子的分类:

结构上分为:简单句、并列句、复合句

语序上分为:倒装和正常语序

语态上分为:主动和被动


主动:

一个句子中有三个动词,只能选一个动词做谓语,其他的都要变成非谓语动词

简单句:延安位于陕西省北部,地处黄河中游,是中国革命的圣地。

(位于和地处是一个意思,所以第二个located省略了)

Yan'an,located in northern Sanxi Provice and(located) in the middle of the Yellow River,is a holy land  (place) of Chinese revolution.

locate 本来应该加ing 但是加了 ed 因为特殊用法,be located in 


梅花 位居中国十大名花之首,源于中国南方,已有三千多年的栽培和种植历史。

Plum blossom is one of the top 10 famous flowers in China,originated in (come from) southern China and having been planted for  more than 3000  years(a 3000-year history).

特殊用法: be originated in  源于


这些城市的市政府不得不出台新规,限制上路汽车的数量。

The govenment of these cities have to introduce new regulations, limiting the number of the cars on the road.

出台新规的目的是为了限制上路,所以limit前也可以加to

市政府不会写,就写这些城市的政府


许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的栖息地。湖的西侧是著名的“鸟岛”,吸引来自 的观鸟者。

是  做谓语,吸引 做非谓语

Many birds use Qinghai lake as a  resting place during their migration (flying). on the west side of  the lake is the famous  Bird Island,attracting  tourists  from all over the world.


明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。

(两三个单词并列,认识几个就翻译几个,一个不认识装作看不见)

The Ming Dynasty ruled China for 276 years,(which is )described as one of the greatest periods of orderly social stability in human history.


被动:(越来越多的人认为,我们,很多人  使用被动)

很多人认为盲目追星这个问题现在已经非常严重了。

Pursuing stars has been claimed to be more serious nowadays by a sea of adults.

.

 

很多父母认为孩子是不能独立的,所以一直替他们做决定。

Children are thought to be dependent by their parents,so they always make decisions for them.

 

翻译什么时候使用被动?(不一定看到被才是被动)

(当一句话用人或者人称代词做主语的时候,通常写成被动。)

我很欣赏袁隆平爷爷。

袁隆平爷爷被很多人所欣赏。


正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术等四大发明才被引介到世界各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器(porcelain)也传遍全球。

It was through the Silk Road that Chi na's four great inventions (such as paper making,gunpowder,compass and printing )were introdenced to other parts of the world.Likewise(同样的),Chinese silk,tea and porcelain also spread around the world.


中国许多地方都培育和种植牡丹。千百年来创作了许多诗歌和绘画赞美牡丹,唐代时期,牡丹在皇家园林普遍种植并被誉为国花,因而特别风行。 

MuDan has been planted in the many parts of China for thousands of years。Many poems and paintings are have been created to parise peony. During the Tang Dynasty,peony was widely planted in royal gardens and was konwn as the national flower so it was especially popular.


很多中国新娘也会选择旗袍作为结婚礼服,,一些有影响的人士甚至建议将旗袍作为中国女性的民族服装。

Qipao are also chosen by brides as their wedding dress and it is suggested by some influential people to be the national dress for Chinese women.

  • 0
    点赞
  • 2
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论

“相关推荐”对你有帮助么?

  • 非常没帮助
  • 没帮助
  • 一般
  • 有帮助
  • 非常有帮助
提交
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值