在日语中,经常能看见很多形容词和形容动词的词干后面跟着个小尾巴,那就是「さ」和「み」。同是做名词用,两者的意味却相差甚远。那么,它们到底有什么不同的意义呢?
【两者含义】
「さ」
接在形容词、形容动词的词干,及一部分助动词的词干后面,做名词。表示那种形态,程度,性质之意。「つらさ「美しさ」「静かさ」「会いたさ」
「み」
接在形容词、形容动词的词干后面,做名词用。
(1)表示那种性质、状态及那种感觉。「暖かみ」「ありがたみ」「新鮮み」
(2)表示那种状态的地方。「深みにはまる」「茂みに入る」
【两者区别】
「さ」强调的是“程度”,多形象具体,客观性强;「み」强调的是“感觉”,多抽象朦胧,主观性强。
【实例分析】
为了方便大家理解,以形容词「高い」为例,看看相对应的「高さ」和「高み」有何不同:
たか‐さ 【高さ】 侧重于“高的程度”,
○背の高さが1メートル85センチある/身高一米八五。
○高さ1千メートルを飛ぶ/在一千米的高度飞。
○天井の―まで積み上げる/堆积到天花板那么高。
たか‐み 【高み】高的地方,侧重于“高的感觉”,
○高みに立つ/站在高处。
○高みから見おろす/从高处向下看。
○人生において霊的な高みを目指し,そこに到達する/人生以到达灵魂的高度为目标。