实用科技英语翻译 练习2

题目

一、Try to correct the mistakes in the following translation.
1.Scientific discoveries and inventions do not always influence the language in proportion to their importance.
科学的发现与发明,就其重要性的比例而言,并不一定对语言有什么影响。
2.The importance of superconductors in the uses of electricity cannot be overestimated.
超导体在电器应用上的重要性不能被估计过高。
3.Therefore we say there is something in addition to the pressure that determines the amount of the current of electricity.
因此我们说,除了能确定电流大小的电压外,还有一些东西。
4.Had telemetry been applied sooner,a number of promising aircraft developments might not have been cancelled,some crashes surely would have been avoided.
遥测技术用得较早,许多有前途的飞机研制工作未能取消,从而避免了某些坠毁事故。
5.The pilot lamp stopped to represent the termination of the operation.
指示灯停止显示操作终止。
6.If a designer were to design a bracket to support 100 lb, when it should have been figured for 1000 lb., failure would be forthcoming.
如果设计者所设计的托架能支撑100磅,当它被设计为1000磅时,事故一定会出现。
7.All substances will permit the passage of some electric current,provided the potential difference is high enough.
只要有足够的电位差,所有的物体都允许一些电流通过。
8.The heat loss can be considerably reduced by the use of firebricks round the walls of the boiler.
通过在炉壁周围使用耐火砖,热损失可以被大大降低。
9. Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.
电视是通过无线电波的活动物体的图像的传播和接受。
10.Afterwards he found a sunspot which lived long enough to disappear from view on the western limb of the sun,to reappear on its eastern limb,and finally to regain its old position.
后来,他发现有一个停留在太阳西部的边缘上的黑子过了很长一段时间才消失在太阳的东部边缘上,最后再次获得了原位。

二、Please translate the following paragraph into Chinese
During the past few years, scientists the world over have suddenly found themselves productively engaged in a task they once spent their lives avoiding writing, but particularly letter writing. Lured by electronic mail’s seductive blend of speed, convenience and economy, people who have never before touched the stuff are routinely, skillfully, even cheerfully tapping out a great deal of correspondence.
Electronic networks, woven into the fabric of scientific communication these days, are the route to colleagues in distant countries, shared data, bulletin boards and electronic journals. Anyone with a personal computer, a modem and the software to link computers over telephone lines can sign on. An estimated five million scientists have done so, with more joining every day, most of them communicating through a bundle of interconnected domestic and foreign routes known collectively as the internet, or net.
E-mail is starting to edge out the fax, the telephone, overnight mail and, of course land mail. It shrinks time and distance between scientific collaborators, in part because it is conveniently asynchronous (writers can type while their colleagues across time zones sleep; their message will be waiting). If it is not yet speed discoveries, it is certainly accelerating disclosures.

答案

1. Try to correct the mistakes in the following translation.
①改正错误后的译文:
科学发现和发明对语言的影响并不总是与其重要性成正比。
②改正错误后的译文:
对超导体在电器应用上的重要性怎么估计也不会过高。
③改正错误后的译文:
因此我们说,除了压力之外,还有某种东西决定电流的大小。
④改正错误后的译文:
如果遥测技术能早点应用,许多有前途的飞机研发项目可能就不会被取消,一些坠机事故也肯定可以避免。
⑤改正错误后的译文:
指示灯熄灭,以表示操作终止。
⑥改正错误后的译文:
如果一个托架应当被设计为1000磅而设计者却将它设计为100磅,那么肯定会发生事故。
⑦改正错误后的译文:
只要有足够的电位差,电流便可通过任何物体。
⑧改正错误后的译文:
在壁炉周围使用耐火砖可大大减少热损失。
⑨改正错误后的译文:
电视通过无线电波发射和接收活动物体的图像。
⑩改正错误后的译文:
后来,他发现在太阳西部的边缘上有一群黑子,过了好一会儿,黑子渐渐消失,出现在太阳东部边缘,最后又回复原位。
2. Please translate the following paragraph into Chinese.
①在最近几年中,全世界的科学家们突然发现他们在高效率地从事着一种自己以前极不愿做的工作——写作,特别是信件的写作。由于电子邮件的速度快捷,经济方便,使得从未使用过的人,也开始熟练地使用电子邮件处理日常事务,甚至能高高兴兴地写出大量信函。
②当前电子网络,已经融入现代科学交流中。通过电子网络,人们可以和异国他乡的同事取得联系、分享数据、游览新闻简报和阅读电子杂志。不管是谁,只要你有一台个人电脑,一个调制解调器以及所需要的软件,再把电话线连接到电脑上,就能申请上网。目前,大约已有500万科学家登记上网,而且人数与日俱增,绝大多数的科学家通过国内和国际线路进行通讯。这些线路称为“互联网”,或简称“网”。
③电子邮件正开始挤掉并代替传真,电话,快速邮递和陆地邮件作用.它缩短了科研上合作者之间的时间和距离,部分原因是它非常方便,不受时间差异影响(当其它时区的同事在睡觉的时候,作者照样能发送电子信息而且这些信息一直在等待着被收看).如果不能说它加速了(科学的)发现,毫无疑问,我们可以说它加快了(科学成果的)颁布.

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 1
    评论
评论 1
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值