实用科技英语翻译 练习3

文章讲述了各种设备和技术的运行方式,包括自动电池的持久性、温度对能量的影响、计算机的指令执行、未来战争中飞机面对的挑战、蓄电池在汽车中的应用、外科手术的决策、火箭在太空的运行、老工人传授的机器操作技巧以及公司的国内运营和新电机的高效性能。
摘要由CSDN通过智能技术生成

1. Translate the following sentences into Chinese.

1.Automatic cells can operate without being charged for decades.

2.Energy will operate some changes under this temperature.

3.The computer can operate only according to instructions.

4.In a future conflict.aircraft will have to operate under the threat of missiles.

5.Storage cells can be used to operate automobiles.

6.The doctor decided to operate on him immediately.

7.Rockets operate in the vacuum of outer space.

8.The old worker teaches him how to operate machines.

9.This company operates only domestically.

10.The new motor operates well.

答案

Translate the following sentences.

1.Automatic cells can operate without being charged for decades.

自动电池数十年不充电也能使用。

2.Energy will operate some changes under this temperature.

这样的温度将会引起一些能量变化。

3.The computer can operate only according to instructions.

电脑只能按指令运行。

4.In a future conflict.aircraft will have to operate under the threat of missiles.

在未来的战事中,飞机参战将面临导弹的威胁。

5.Storage cells can be used to operate automobiles.

蓄电池可用来发动汽车。

6.The doctor decided to operate on him immediately.

医生决定马上给他动手术。

7.Rockets operate in the vacuum of outer space.

火箭在外层空间的真空状态下飞行。

8.The old worker teaches him how to operate machines.

老工人教他怎样开机器。

9.This company operates only domestically.

这家公司只经营国产品。

10.The new motor operates well.

新机器运转正常。

  • 0
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值