日语
文章平均质量分 82
雷乌斯
这个作者很懒,什么都没留下…
展开
-
(2011-12-11 旧博文搬运)闪耀十字军(ティンクル☆くるせいだーす)【1】
游戏我就不介绍了,挺老的游戏了,08年的。人物简介啥的维基上都有: zh.wikipedia.org/wiki/%E9%97%AA%E8%80%80%E5%8D%81%E5%AD%97%E5%86%9B咲良シン 声:斎贺みつき (随身携带牛奶的男主)夕雾ナナカ(ゆうぎり ななか) 声:水雾けいと(女主,口头禅是“不是蛋糕,是甜点”,参考“不是假发,是桂”的句式)ロロット・ローゼ原创 2016-04-09 02:42:58 · 2039 阅读 · 0 评论 -
(2011-12-14 旧博文搬运)闪耀十字军(ティンクル☆くるせいだーす)【2】
午休:何だろ、噛み合ってるのか不安になる会話の流れだ。噛み合う应该是咬合的意思,这话的意思大概是“总感觉我们无法完成对话的交接球”贅沢【ゼイタク】必要な程度をこえて、物事に金銭や物などを使うこと。金銭や物などを惜しまないこと。また、そのさま。超过合理的程度使用金钱事物,不吝惜财物。(这词我倒是知道,不过不知道是这么写的,手写输入真好,基本上日语里的汉字不管是繁体还是异体原创 2016-04-09 02:46:17 · 1006 阅读 · 0 评论 -
(2011-12-28 旧博文搬运)闪耀十字军(ティンクル☆くるせいだーす)【3】
10月11日甘んじる表示安于现状的样子,如:薄給に甘んじる。 薄给就是很少的工资及ばず乍ら【オヨバズナガラ】(nagara原来写成"乍"啊..)[副]十分にはいかないが。人の手助けをするときなどに謙遜(けんそん)していう語。字面意思:可能不是十分能派上用场。是在要帮助他人之前说的谦虚话,例:「及ばず乍らお手伝いいたしましょう」 我来帮你吧,虽然可能帮不上什么大忙。原创 2016-04-09 02:47:29 · 702 阅读 · 0 评论 -
(2012-01-14 老物搬运)N1真题 错题汇总1
N1真题 错题汇总1空间寒假回家整理台式机的时候发现自己当初考日语2、1级的时候总结的一些重点,大部分是05到10年N1真题、模拟题的错误汇总,当时是打印了出来天天拿来背的,现在贴上来,希望能够帮到各位准备参加日本语考试的朋友一些忙。长度超过了文章40000字节的限制...分2部分贴 むけん むげん むごん びしゅ びしゅう ちょうし原创 2016-04-09 03:07:21 · 799 阅读 · 0 评论 -
(2012-01-14 老物搬运)N1真题 错题汇总2
N1真题 错题汇总2空间第二部分:シック时髦 スマート苗条 ブラウス衬衫 サイクル自行车 アクセル加速装置デッサン素描 デコレーション装饰 デザート甜点 デリケート纤细 打ち消し(否认) 取り換え(更换) 割り当て(分配) あしからず(请别见怪) あいにく(碰巧) あらかじめ(事先)原创 2016-04-09 03:08:45 · 884 阅读 · 0 评论