每天一翻译之31

I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem.

It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay.

No one can say that a life with childhood, manhood and old age is not a beautiful arrangement;

the day has its morning, noon and sunset, and the year has its seasons, and it is good

that it is so. There is no good or bad in life, except what is good according to its own season.

And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.

人生如诗

我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。

人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。

人生有童年、少年和老年,谁也不能否认这是一种美好的安排,

一天要有清晨、正午和日落,一年要有四季之分,如此才好。

人生本无好坏之分,只是各个季节有各自的好处。

如若我们持此种生物学的观点,并循着季节去生活,除了狂妄自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁能说人生不能像诗一般度过呢。

  • 1
    点赞
  • 0
    收藏
    觉得还不错? 一键收藏
  • 0
    评论
评论
添加红包

请填写红包祝福语或标题

红包个数最小为10个

红包金额最低5元

当前余额3.43前往充值 >
需支付:10.00
成就一亿技术人!
领取后你会自动成为博主和红包主的粉丝 规则
hope_wisdom
发出的红包
实付
使用余额支付
点击重新获取
扫码支付
钱包余额 0

抵扣说明:

1.余额是钱包充值的虚拟货币,按照1:1的比例进行支付金额的抵扣。
2.余额无法直接购买下载,可以购买VIP、付费专栏及课程。

余额充值