网友采纳
按照日语习惯,是姓前名后的,跟中国一样,如滨崎步,滨崎是姓,步是名,有如金城武,金城是姓,武是名(他是日中混血,爸爸日本人,妈妈台湾人) 当日语人名翻译成英语时,就按照英语习惯,根据日语的发音来翻译,如Ayumi Hamasaki(步·滨崎)、Takeshi Kaneshiro(武·金城)
评论
|
27
汉字书写时,都是姓在前名在后. 也有名在前姓在后的,那就是如果用罗马音来表示名字或者用做邮箱地址时。 绝大多数日本人的名片上,罗马音表示的姓名都是名在前,而姓在后的 比如叫铃木正人,会写成Masato Suzuki
[提问者采纳]
|
评论
|
2
姓在前名在后. 如:仓木麻衣,姓仓木,名麻衣
评论
|
1
姓在前!Ayumi Hamasaki这个是名在前~~因为是以英文形式写出来的~所以是名在前~~
评论
|
1
姓在前面,名字在后面.
评论
|
1
汉语:姓在前名在后 英语:通常姓在后名在前,但也可以姓在前名在后 Ayumi Hamasaki(滨崎步)是名(Ayumi,步)在前,姓(Hamasaki,滨崎)在后
评论
|
1
姓在前
评论
|
1
姓在前
评论
|
1
名前姓后
评论
|
1
姓在前,名在后
评论
|
1
姓在前... 楼上的错了,我学过日语
评论
|
0
姓在前,名在后
评论
|
0
姓在前面的
评论
|
0
姓在前。 比如 木村拓哉 姓木村,名拓哉。
评论
|
0
看是用日语写还是用英语写了。 如果是用汉字或者日语,姓在前名在后。 木村拓哉(きむら たくや) 如果是用英文,经常名在前姓在后:如 TAKUYA KIMURA
评论
|
1
和中国人一样
评论
|
0
和中国一样 姓在前 名在后 一般喊人的时候 直接就是喊姓后面加一个“桑”就可以了